Екклесиаст 4:4 - Синодальный перевод4 Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа! См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 Повидал я всяческие труды и умелую работу, от чего одна лишь зависть среди людей. И всё это тщета одна, за ветром погоня. См. главуВосточный Перевод4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже пустое, это – погоня за ветром. См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Потом я подумал: «Зачем так упорно трудятся люди?» Я видел тех, кто пытался чего-либо достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди завистливы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер. См. главуНовый русский перевод4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже суета, это — погоня за ветром. См. главу |