Псалтирь 77:6 - Святая Библия: Современный перевод Чтоб знало следующее поколение закон, и нерождённые ещё, когда придёт их час, своим расскажут детям, и чтобы было так из рода в род. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы всё это было известно грядущему поколению, детям, которым родиться еще предстоит, а те, в свою очередь, говорили б об этом детям своим. Восточный Перевод чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы знало грядущее поколение, дети, которые ещё не родились, и чтобы они в своё время передали его своим детям. Синодальный перевод чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, — Новый русский перевод чтобы знало грядущее поколение, дети, которые еще не родились, и чтобы они в свое время передали его своим детям. |
Но знайте, что Господь услышит того, кто Ему верно служит. Всегда, когда молюсь Ему, он Мою молитву слышит.
Я сказал себе: «Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знание».
Вспомните давние времена, подумайте о том, что случилось много, много лет назад. Спроси у отца своего, и он скажет тебе, спроси у предводителей своих, и они скажут тебе!