Они сказали ему: «Отец, Иосиф жив! Он — правитель всей Египетской страны!» Их отец не знал, что и думать. Сначала он не поверил им,
Деяния 9:41 - Святая Библия: Современный перевод Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он подал ей руку и помог подняться. Затем он позвал братьев и вдов, и она предстала перед ними живою. Восточный Перевод Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял её за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой. перевод Еп. Кассиана Он же, подав ей руку, поднял её. И позвав святых и вдов, представил её живой. Библия на церковнославянском языке Подав же ей руку, воздвиже ю, и призвав святыя и вдовицы, постави ю живу. |
Они сказали ему: «Отец, Иосиф жив! Он — правитель всей Египетской страны!» Их отец не знал, что и думать. Сначала он не поверил им,
Илия взял мальчика и свёл его вниз из своей верхней комнаты. Он отдал его матери и сказал: «Смотри, твой сын жив!»
Когда Он подходил к городским воротам, люди выносили умершего, единственного сына вдовы. С ней было много народа.
В те дни, когда число учеников возрастало, иудеи, чьим родным языком был греческий, стали жаловаться на тех иудеев, у которых родным языком был арамейский, потому что их вдовами пренебрегали при каждодневном распределении пищи.
Анания ответил: «Господи, от многих слышал я об этом человеке, обо всём том зле, что причинил он святым людям Твоим в Иерусалиме.
Женщина, которая является истинной вдовой и о которой некому позаботиться, надеется на Божью помощь и молится день и ночь.