Иов 30:20 - Святая Библия: Современный перевод Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я взываю к Тебе, но Ты не отвечаешь, стою и молю Тебя, и Ты это видишь. Восточный Перевод Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа; встаю, но Ты лишь смотришь на меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я зову Тебя, о Аллах, но нет ответа; встаю, но Ты лишь смотришь на меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я зову Тебя, о Всевышний, но нет ответа; встаю, но Ты лишь смотришь на меня. Синодальный перевод Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, — стою, а Ты только смотришь на меня. Новый русский перевод Я зову Тебя, Боже, но нет ответа; встаю, но Ты лишь смотришь на меня. |
Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: «Исполни то, о чём она просит, и отпусти её! Она всё время ходит за нами и кричит».