и вот что изрек о нем Господь: „Смеется над тобой, презирает тебя дева, дочь Сиона, качает головой тебе вслед дочь Иерусалима!
Иов 39:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда поднимется она и помчится — посрамит коня с его всадником. Больше версийВосточный Перевод Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. Святая Библия: Современный перевод Но, когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус бегает быстрее любого коня. Синодальный перевод а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его. Новый русский перевод Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны. |
и вот что изрек о нем Господь: „Смеется над тобой, презирает тебя дева, дочь Сиона, качает головой тебе вслед дочь Иерусалима!