Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 39:18 - Синодальный перевод

18 а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Но когда поднимется она и помчится — посрамит коня с его всадником.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Но, когда он встаёт для бега, он смеётся над лошадью и ездоком, потому что страус бегает быстрее любого коня.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Но когда он поднимется и помчится, конь и всадник ему смешны.

См. главу Копировать




Иов 39:18
7 Перекрёстные ссылки  

Вот слово, которое изрек Господь о нем: презрит тебя, посмеется над тобою девствующая дочь Сиона; вслед тебя покачает головою дочь Иерусалима.


потому что Бог не дал ему мудрости и не уделил ему смысла;


Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою?


он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;


Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,


Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама