Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 39:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Над опасностью он смеется, ничего не боится, перед мечом не отступит.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

22 Он смеётся над страхом и не робеет; он не дрогнет перед мечом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Он смеётся над страхом и не робеет; он не дрогнет перед мечом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Он смеётся над страхом и не робеет; он не дрогнет перед мечом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

22 Конь смеётся над страхом, поэтому он не бежит с поля битвы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

22 Он смеется над страхом и не робеет, от меча он не повернет.

См. главу Копировать




Иов 39:22
6 Перекрёстные ссылки  

К птенцам своим она жестока, словно они ей чужие, не страшно ей, что все заботы ее были впустую,


Но когда поднимется она и помчится — посрамит коня с его всадником.


Копытом он взметывает пыль, радуется силе, бежит навстречу битве!


Колчан на нем стучит, блещут копье и дротик.


Щелкает бич, грохочут колеса — скачут кони, мчатся колесницы!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама