От Марка 11:20 - Библия на церковнославянском языке И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ранним утром, проходя мимо смоковницы, они увидели, что дерево засохло до корней. Восточный Перевод На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. Восточный перевод версия с «Аллахом» На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. перевод Еп. Кассиана И проходя утром, они увидели, что смоковница засохла до корня. Святая Библия: Современный перевод Следующим утром, проходя мимо фигового дерева, ученики увидели, что оно засохло до корней. |
И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы его.
аще кто во мне не пребудет, извержется вон, якоже розга, и изсышет: и собирают ю и во огнь влагают, и сгарает: