К Колоссянам 4:2 - Библия на церковнославянском языке В молитве терпите, бодрствующе в ней со благодарением: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Постоянно пребывайте в молитве и, когда молитесь, бодрствуйте и благодарите Бога. Восточный Перевод Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Всевышнего. перевод Еп. Кассиана В молитве будьте постоянны, бодрствуя в ней с благодарением, Святая Библия: Современный перевод Усердно предавайтесь молитвам и возносите благодарения. |
бдите убо на всяко время молящеся, да сподобитеся убежати всех сих хотящих быти, и стати пред Сыном Человеческим.
сии вси бяху терпяще единодушно в молитве и молении, с женами и Мариею Материю Иисусовою и с братиею его.
всякою молитвою и молением молящеся на всяко время духом, и в сие истое бдяще во всяком терпении и молитве о всех святых
Ни о чемже пецытеся, но во всем молитвою и молением со блгодарением прошения ваша да сказуются к Богу:
Сего ради и мы, от негоже дне слышахом, не престаем о вас молящеся и просяще, да исполнитеся в разуме воли его, во всяцей премудрости и разуме духовнем,
укоренени и наздани в нем и извествовани верою, якоже научистеся, избыточествующе в ней благодарением.
и мир Божии да водворяется в сердцах ваших, в оньже и звани бысте во едином теле: и благодарни бывайте.
И все, еже аще что творите словом или делом, вся во имя Господа Иисуса Христа, благодаряще Бога и Отца тем.
Целует вы епафрас, иже от вас, раб Иисуса Христа, всегда подвизаяйся о вас в молитвах, да будете совершени и исполнени во всяцей воли Божией.