аз же молихся о тебе, да не оскудеет вера твоя: и ты некогда обращься утверди братию твою.
От Иоанна 17:9 - Библия на церковнославянском языке Аз о сих молю: не о (всем) мире молю, но о тех, ихже дал еси мне, яко твои суть: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прошу за них, не за мир прошу, а за тех, кого дал Ты Мне, ведь Твои они Восточный Перевод Я молюсь о них. Молюсь не обо всём мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе, Восточный перевод версия с «Аллахом» Я молюсь о них. Молюсь не обо всём мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я молюсь о них. Молюсь не обо всём мире, но о тех, кого Ты дал Мне, потому что они принадлежат Тебе, перевод Еп. Кассиана Я о них молю, не о мире молю, но о тех, кого Ты даровал Мне, потому что они — Твои; Святая Библия: Современный перевод Я молю Тебя за них. Не за мир молю Я, но лишь за тех, кого Ты дал Мне, так как они — Твои. |
аз же молихся о тебе, да не оскудеет вера твоя: и ты некогда обращься утверди братию твою.
Иисус же глаголаше: Отче, отпусти им: не ведят бо что творят. Разделяюще же ризы его, метаху жребия.
Явих имя твое человеком, ихже дал еси мне от мира: твои беша, и мне их дал еси, и слово твое сохраниша:
Се же есть воля пославшаго мя Отца, да все, еже даде ми, не погублю от него, но воскрешу е в последний день.
темже и спасти до конца может приходящих чрез него к Богу, всегда жив сый, во еже ходатайствовати о них.
Не в рукотворенная бо святая вниде Христос, противообразная истинных, но в самое небо, ныне да явится лицу Божию о нас,
И вложен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, льстяй вселенную всю, и вложен бысть на землю, и аггели его с ним низвержени быша.
И поклонятся ему вси живущии на земли, имже не написана суть имена в книгах животных агнца заколенаго от сложения мира.