Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 8:34 - Библия на церковнославянском языке

34 Видевше же пасущии бывшее, бежаша, и возвестиша во граде и в селех.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 Увидев всё это, свинопасы бросились бежать и рассказали о происшедшем в городе и окрестностях.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Свинопасы, увидев, что произошло, побежали и рассказали обо всём в городе и в окрестностях.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

34 Пастухи же, увидев происшедшее, побежали и объявили в городе и в деревнях.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

34 Пастухи же, увидев такое, убежали в страхе и рассказали о происшедшем в городе и по всей округе.

См. главу Копировать




От Луки 8:34
6 Перекрёстные ссылки  

Идущема же има, се, нецыи от кустодии пришедше во град, возвестиша архиереом вся бывшая.


Пасущии же бежаша, и шедше во град, возвестиша вся, и о бесною.


Пасущии же свиния бежаша и возвестиша во граде и в селех. И изыдоша видети, что есть бывшее.


Изшедше же беси от человека, внидоша во свиния: и устремися стадо по брегу в езеро, и истопе.


Изыдоша же видети бывшее: и приидоша ко Иисусови и обретоша человека седяща, из негоже беси изыдоша, оболчена и смысляща, при ногу Иисусову: и убояшася.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама