Деяния 3:7 - Библия на церковнославянском языке И емь его за десную руку воздвиже: абие же утвердистеся его плесне и глезне, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И взяв его за правую руку, он поднял его. В тот же миг укрепились ступни и суставы ног хромого: Восточный Перевод Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял его за правую руку, помог подняться, и в тот же миг ступни и лодыжки калеки окрепли. перевод Еп. Кассиана И взяв его за правую руку, поднял его. И тотчас укрепились ступни его и суставы, Святая Библия: Современный перевод И, взяв его за правую руку, помог ему встать. Тотчас же ступни и суставы его окрепли |
И емь за руку отроковицу, глагола ей: талифа куми: еже есть сказаемо: девице, тебе глаголю, востани.
Рече же петр: сребра и злата несть у мене, но еже имам, сие ти даю: во имя Иисуса Христа назореа востани и ходи.
глаголюще: что сотворим человекома сима? яко убо нарочитое знамение бысть има, всем живущым во Иерусалиме яве, и не можем отврещися: