創世記 39:4 - リビングバイブル ヨセフは主人の気に入り、家の管理と業務のすべてを任されるようになったのです。 Colloquial Japanese (1955) そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 Japanese: 聖書 口語訳 そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ヨセフに目をかけて身近に仕えさせ、家の管理をゆだね、財産をすべて彼の手に任せた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ポティファルはヨセフの働きぶりを大変気に入り、ポティファルの個人的な使用人とした。そこでヨセフに彼の家の管理を任せ、彼の財産までも管理する仕事につかせた。 聖書 口語訳 そこで、ヨセフは彼の前に恵みを得、そのそば近く仕えた。彼はヨセフに家をつかさどらせ、持ち物をみな彼の手にゆだねた。 |
注意しなさい。あなたがたは、神の羊たち〔神がキリストのいのちと引き替えに買い取った教会〕を養い育てる立場にあるのです。このことをしっかり肝に銘じておきなさい。いいですか、聖霊があなたがたに、監督者としての責任をお与えになったのです。