ヨハネによる福音書 10:24 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ユダヤ指導者たちが絡み、イエスのまわりを取り囲んだ―― 「いつまで気をもませるつもりです?キリスト様なら、はっきりそう言ったらいいでしょう」 Colloquial Japanese (1955) するとユダヤ人たちが、イエスを取り囲んで言った、「いつまでわたしたちを不安のままにしておくのか。あなたがキリストであるなら、そうとはっきり言っていただきたい」。 リビングバイブル ユダヤ人の指導者たちが来て、回りを取り囲みました。「いつまで気をもませるつもりですか。キリスト(救い主)なら、はっきりそう言ったらいいでしょう。」 Japanese: 聖書 口語訳 するとユダヤ人たちが、イエスを取り囲んで言った、「いつまでわたしたちを不安のままにしておくのか。あなたがキリストであるなら、そうとはっきり言っていただきたい」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すると、ユダヤ人たちがイエスを取り囲んで言った。「いつまで、わたしたちに気をもませるのか。もしメシアなら、はっきりそう言いなさい。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ユダヤ指導者たちは、イエスの周りを囲んでこう言った。「どれだけ長い間、私たちはあなたの存在について悩ませるつもりなのか?もしあなたが救い主なら、はっきりとそう言えばいいじゃないか!」 聖書 口語訳 するとユダヤ人たちが、イエスを取り囲んで言った、「いつまでわたしたちを不安のままにしておくのか。あなたがキリストであるなら、そうとはっきり言っていただきたい」。 |
イエスは、仲間に何ひとつ隠さなかった。 ――ちょっと、ちょっとイエス・・・ 道中、岩のペテロがイエスを連れてグループから少し離れた・・・ ――いけないよ・・・ 岩のペテロはイエスの預言を正そうとした。