マタイによる福音書 11:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書 この世に生まれた人の中で、ヨハネほど優れた人間はいない。だがなお、神の王国で最も身分が低い者でも、ヨハネ以上に祝福される。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたによく言っておく。女の産んだ者の中で、バプテスマのヨハネより大きい人物は起らなかった。しかし、天国で最も小さい者も、彼よりは大きい。 リビングバイブル よく言っておきます。今までに生まれた人の中で、バプテスマのヨハネほどすぐれた働きをした人はいません。しかし、神の国で一番小さい者でも、ヨハネよりずっと偉大なのです。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたによく言っておく。女の産んだ者の中で、バプテスマのヨハネより大きい人物は起らなかった。しかし、天国で最も小さい者も、彼よりは大きい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 はっきり言っておく。およそ女から生まれた者のうち、洗礼者ヨハネより偉大な者は現れなかった。しかし、天の国で最も小さな者でも、彼よりは偉大である。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) この世に生まれた人の中でヨハネほど優れた人間はいない。だが、神の王国の中で最も身分が低いとされる者でさえ、ヨハネ以上に祝福される。 聖書 口語訳 あなたがたによく言っておく。女の産んだ者の中で、バプテスマのヨハネより大きい人物は起らなかった。しかし、天国で最も小さい者も、彼よりは大きい。 |
あっしは、心を入れ替え、生き方を改めたことを公に示すため、水による洗礼を授けてやす。ですが、あっしの後に来る方はあっしをはるかに超えたことを成す。あっしにゃあ、その方の靴ひもほどく価値すりゃ“ありやせん”。 その方は、神の霊とその炎によって洗礼を授けられやす・・・!!!
「このように幼い子を俺の子かのように受け入れる人は、俺を受け入れた。誰でも俺を受け入れる人は、俺を遣わした神をも受け入れた!!!おまえたちの中で誰が1番偉いかって?誰よりも謙虚な人はどこだ、そいつがそうだ・・・!!!」
洗礼者ヨハネは“彼”を会衆の面前で公表した―― 「あっしの後に来る方はあっしよりも遥かに“勝る”。あっしが生まれるずーっと前、『初めからいらっしゃった方』と、あっしが常々話していたのはこのお方でやす!!!」
イエスは神の霊のことを言ったのだ。神の霊は、イエスを信じる人すべてに与えられることになっていたが、この時はまだだった。イエスがまだ、天にある栄光の座に戻っていなかったからだ。しかし、イエスを信じていた人は神の霊を受けることを意味していたのだ。
私たちもみな、以前はほかの人たちと変わらなかった。その生活ぶりは、心にある悪を反映したものだった。欲望や悪意のおもむくままに、あらゆる悪事を重ねていたのだ。 私たちは、生まれつき持った自己中な性によって悪へと突っ走り、他のすべての人と同様、神の怒りの鉄槌を受けるべき対象だった。
私はそんな資格なんて全くない者だ。考えてもみなさい、私はイエスの信者の中でも最もそれを受けるに値しない人間だ。 それでもイエスはこの特権を与えてくれた。 イエス・救世主にある無限の富という最高な知らせをユダヤ人以外に伝えるという使命を。