オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ペテロの第一の手紙 4:4 - ALIVEバイブル: 新約聖書

当時の“仲間”は、彼らがする無駄なイベントごとに誘っても、付き合ってくれないあなたを見て、奇妙に思うだろう。そのせいで、悪く言われるかもしれない。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

今はあなたがたが、そうした度を過ごした乱行に加わらないので、彼らは驚きあやしみ、かつ、ののしっている。

この章を参照

リビングバイブル

昔の仲間は、もうどんなに誘っても、あなたがたが悪い遊びに応じないのを見て、ずいぶん驚き、また、ばかにするかもしれません。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

今はあなたがたが、そうした度を過ごした乱行に加わらないので、彼らは驚きあやしみ、かつ、ののしっている。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

あの者たちは、もはやあなたがたがそのようなひどい乱行に加わらなくなったので、不審に思い、そしるのです。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

今となれば、あなた達の仲間は、彼らが企画する無駄なイベントごとにあなた達を誘っても、付き合ってくれないあなた達を見て気がおかしくなったのかと思うだろう。しかも、誘いを断ることで悪く言われるかもしれない。

この章を参照

聖書 口語訳

今はあなたがたが、そうした度を過ごした乱行に加わらないので、彼らは驚きあやしみ、かつ、ののしっている。

この章を参照



ペテロの第一の手紙 4:4
11 相互参照  

気の毒な掟の学者やパリサイ派の偽善者ども! 見た目は気にしてきれいにするが、内側といったら、犯してきた数々のだましや我欲の汚れでいっぱいじゃあないか。


もらう者をもらうと、何日もたたないうちに、次男は荷物をまとめ、そそくさと遠い国に旅立った。そこで次男は毎日豪遊に明け暮れ、


この状況を見て嫉妬したユダヤ人たちもいた。彼らは2人の話にとことん反発して口論した。


「なぁんだそりゃ、俺にゃあ関係ねぇ話だ」 全く聞く耳をもたず、パウロを侮辱するユダヤ人・・・ ――パンッパンッ 「あなた方の“救い”はあなた方自身の責任だ!私は手を尽くした!もうユダヤ人のもとには行かない・・・!!」 パウロは、縁をきっぱり切るしるしとして、自身の手で両肩のちりを払い落とすしぐさと共に警告し、


昼に属すものらしくあからさまに誠実で立派な生活を送るのだ。 どんちゃん騒ぎをしたり、酔っぱらったり、性欲にふけったり、恥ずべき行動をとったり、争ったり、ねたんだりしてはならない。


酒を飲みすぎてはいけない。そこには多くの悪が潜んでいる。 むしろ、神の霊に満たされて支配してもらうのだ。


まわり不信者だらけの世の中、人を尊重し、恵み深く、誠実に生きるように。 そうすればイエスの信者は悪だと言っている者たちですら、その立派な生き様を称して、イエスの再臨の日に神を讃えることになる。


だが、穏やかに敬意をもって答えるように。良心をしっかり持っておけば、批判した者も言ったことを後悔する。


だが、えせクリスチャン連中は自身が、だれに歯向かっているのか見当もついてない! どれだけ恐ろしい滅ぼされ方をするか知らずに笑っている。 まるで、考えなしに恐れ多いことをするケモノのように。 まるで捕らえられ、殺されるために生まれてきたケモノのように。


このことわざがぴったりはまる。 「犬は吐いたゲロをなめ、ブタは洗ってやっても、どろの中をころげ回る」―― 【聖書:箴言26:11より引用】


それなのに、“あの連中”は理解できてもいないことにケチをつけ、非難する。気分に任せて理解しているからだ。まるでまぬけな動物のように動き、自分で自分の首を絞めている。