それでもパウロと励ましのバルナバは旅を続けた。 次はおよそ200㎞北上して着いたのは、ピシデヤ地方の都アンテオケ―― 【アンテオケは、道路が整備された交易の中心地だった】 休日―― 2人は神を礼拝するためにユダヤ集会所に入って座った。
テモテヘの第二の手紙 3:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書 私があった迫害と葛藤を。 最高な知らせを伝えたが故に三大都市アンテオケ、都イコニオム、丘の町ルステラで私が通った迫害についても知っているだろう。だが、すべてのいざこざから王・イエスが私を救ってくれた。 Colloquial Japanese (1955) それから、わたしがアンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた数々の迫害、苦難に、よくも続いてきてくれた。そのひどい迫害にわたしは耐えてきたが、主はそれらいっさいのことから、救い出して下さったのである。 リビングバイブル 福音を伝えたために、私がどれだけ痛めつけられたかも知っています。アンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた迫害の一部始終も知っているはずです。しかし主は、私を守ってくださいました。 Japanese: 聖書 口語訳 それから、わたしがアンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた数々の迫害、苦難に、よくも続いてきてくれた。そのひどい迫害にわたしは耐えてきたが、主はそれらいっさいのことから、救い出して下さったのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 アンティオキア、イコニオン、リストラでわたしにふりかかったような迫害と苦難をもいといませんでした。そのような迫害にわたしは耐えました。そして、主がそのすべてからわたしを救い出してくださったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私に起こった迫害と葛藤もお前は全て知っている。三大都市アンテオケ、都イコニオム、丘の町ルステラで私が通った迫害についても知っているだろう。しかし問題があるたびに神は私を救ってくれた。 聖書 口語訳 それから、わたしがアンテオケ、イコニオム、ルステラで受けた数々の迫害、苦難に、よくも続いてきてくれた。そのひどい迫害にわたしは耐えてきたが、主はそれらいっさいのことから、救い出して下さったのである。 |
それでもパウロと励ましのバルナバは旅を続けた。 次はおよそ200㎞北上して着いたのは、ピシデヤ地方の都アンテオケ―― 【アンテオケは、道路が整備された交易の中心地だった】 休日―― 2人は神を礼拝するためにユダヤ集会所に入って座った。
「なんですとォ〰〰!」 「わたせぃ!!!」 「いーや、こっちにわたせぃ!!!」 オオオ〰〰!!! 「こ、このままじゃ引き裂かれてしまう!直ちに確保しろッ!」 「はッ!」 議論は闘いへと発展し、パウロの体がバラバラに引き裂かれてしまうのではないかと、気が気ではなかった司令官は兵士に命じた。下りていってユダヤ人からパウロを引き離し、軍の建物にかくまうようにと。
それでも、神は私を助け出し、今日に至るまで支え続けてくれています。神の助けによって、今日、私はここに立ち、今まで見てきたことをここにいる皆さんにお話しできるのです。 ただ、私は何一つとして新しいことは言っていません。 モーセと預言者たちが、起こると預言したことを伝えているにすぎません。
すべては救世主のためであることを知っているので、その“とげ”も、侮辱も、苦しみも、迫害も、困難も、大いに喜んでいる。 なぜなら、弱い時にこそ、私は強いからだ。無力であればあるほど、それだけしっかりと、救世主によりすがるようになるからだ。