テサロニケ人への第一の手紙 4:12 - ALIVEバイブル: 新約聖書 そうすれば、イエスの信者でない人たちからも信用され、尊敬されることだろう。また、他人の世話にならなくてよくなる。 Colloquial Japanese (1955) そうすれば、外部の人々に対して品位を保ち、まただれの世話にもならずに、生活できるであろう。 リビングバイブル そうすれば、クリスチャンでない人たちからも信用され、尊敬されることでしょう。また、他の人に負担をかけなくてすむでしょう。 Japanese: 聖書 口語訳 そうすれば、外部の人々に対して品位を保ち、まただれの世話にもならずに、生活できるであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そうすれば、外部の人々に対して品位をもって歩み、だれにも迷惑をかけないで済むでしょう。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そういった身の回りのこともきちんとすることで、あなた達の生活を見て神を信じていない人からも尊敬を集めることが出来るだろう。そうすれば必要なものを他の人から求める必要がなくなるのだ。 聖書 口語訳 そうすれば、外部の人々に対して品位を保ち、まただれの世話にもならずに、生活できるであろう。 |
まわり不信者だらけの世の中、人を尊重し、恵み深く、誠実に生きるように。 そうすればイエスの信者は悪だと言っている者たちですら、その立派な生き様を称して、イエスの再臨の日に神を讃えることになる。
同じように妻も夫に従いなさい。 今は、神のことばに耳を傾けない夫であっても、神のことばに従うあなたの立派な生き様に圧倒され、神を信じるようになる。 その背中は、ことば以上のインパクトを与える。