俺の父さんは全てをくれた。一人子の真の姿は、父さんのみぞ知る。父さんの真の姿も一人子のみぞ知る。そして、父さんについて唯一知ることができるは、一人子が伝えると決めた者のみだ・・・!!!」
ヨハネによる福音書 6:46 - ALIVEバイブル: 新約聖書 父さんを見た人がいると言っているわけではない。 父さんのもとから来た者しか目にしていないのですから。 Colloquial Japanese (1955) 神から出た者のほかに、だれかが父を見たのではない。その者だけが父を見たのである。 リビングバイブル 実際に父を見た者は一人もいません。ただわたしだけが、この目で父を見たのです。 Japanese: 聖書 口語訳 神から出た者のほかに、だれかが父を見たのではない。その者だけが父を見たのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 父を見た者は一人もいない。神のもとから来た者だけが父を見たのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) お父さんを見た人がいると言っているわけではない。神のもとから来た者だけが、お父さんを見ているのだ。 聖書 口語訳 神から出た者のほかに、だれかが父を見たのではない。その者だけが父を見たのである。 |
俺の父さんは全てをくれた。一人子の真の姿は、父さんのみぞ知る。父さんの真の姿も一人子のみぞ知る。そして、父さんについて唯一知ることができるは、一人子が伝えると決めた者のみだ・・・!!!」
死ぬことのないただ1人の方であり、だれも近づけない、まばゆい光の中に住んでいる。 だれ1人、神を見たことなどなければ、これからも、決して見ることはできない。 誉れと、永遠の権力が、このまことの神に世々かぎりなくありつづける。