ヨハネによる福音書 3:29 - ALIVEバイブル: 新約聖書 言うなればあっしは花婿の友人。花嫁が花婿のところに行くのは当然。友人はそれを見て喜び、彼の頼みは心よりこなしやす。ありがたき幸せ。これがあっしの今の心境でやす。 Colloquial Japanese (1955) 花嫁をもつ者は花婿である。花婿の友人は立って彼の声を聞き、その声を聞いて大いに喜ぶ。こうして、この喜びはわたしに満ち足りている。 リビングバイブル 一番魅力を感じるものに人々が集まるのは当然で、花嫁は花婿のもとへ行き、花婿の友達は花婿といっしょに喜びます。私は花婿の友達だから、花婿の喜ぶ声を聞くと、うれしくてたまらないのです。 Japanese: 聖書 口語訳 花嫁をもつ者は花婿である。花婿の友人は立って彼の声を聞き、その声を聞いて大いに喜ぶ。こうして、この喜びはわたしに満ち足りている。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 花嫁を迎えるのは花婿だ。花婿の介添え人はそばに立って耳を傾け、花婿の声が聞こえると大いに喜ぶ。だから、わたしは喜びで満たされている。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 言うならば、俺は花婿の友人。花嫁が花婿のところに行くのは当然なこと。友人はそれを見て喜び、彼の頼みは心から行う。これが俺の今の心境だ。これ以上の幸せはない。 聖書 口語訳 花嫁をもつ者は花婿である。花婿の友人は立って彼の声を聞き、その声を聞いて大いに喜ぶ。こうして、この喜びはわたしに満ち足りている。 |