マルコによる福音書 10:52 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「よく信じたッ!そのおかげで治った。行けッ!」 ――ハッ! バルテマイは目をパチクリさせた。 「み、見えるぅ――!!!」 彼は大喜びで町の外までイエスについていったのであった。 Colloquial Japanese (1955) そこでイエスは言われた、「行け、あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになり、イエスに従って行った。 リビングバイブル 「わかりました。さあ、もうあなたの目は治りました。あなたの信仰があなたを治したのです。」イエスがこう言われた瞬間、彼の目は見えるようになり、イエスについて行きました。 Japanese: 聖書 口語訳 そこでイエスは言われた、「行け、あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになり、イエスに従って行った。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 そこで、イエスは言われた。「行きなさい。あなたの信仰があなたを救った。」盲人は、すぐ見えるようになり、なお道を進まれるイエスに従った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスが言った。「よく信じた!そのおかげで治ったぞ。行け!」すぐに男は見えるようになった。彼は喜んで町の外までイエスについていった。 聖書 口語訳 そこでイエスは言われた、「行け、あなたの信仰があなたを救った」。すると彼は、たちまち見えるようになり、イエスに従って行った。 |
イエスは彼女の手を取るとスッと立たせた。 「!」 (あ、あれ・・・?)気付けば、病気が治っているではないか!シモンの母親は、驚いて目をパチクリさせた。しばらくすると状況が読めたのか、イエスに感謝して、仲間たちをもてなし始めたのだった。
「このように幼い子を俺の子かのように受け入れる人は、俺を受け入れた。誰でも俺を受け入れる人は、俺を遣わした神をも受け入れた!!!おまえたちの中で誰が1番偉いかって?誰よりも謙虚な人はどこだ、そいつがそうだ・・・!!!」
おまえは、彼らの目を開き、真理を悟らす。彼らは暗闇から光の方へ、悪魔の支配から神のもとへ導かれる。俺を信じることによって、選ばれたすべての人たちと共に、神の相続財産を受けとることになる・・・!!!』」