コリント人への第二の手紙 7:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書 こうして、みんなの愛を知り、私たちは大いに勇気づけられた。 その上、テトスの喜びが加わって、喜びは倍増だ。 みんながテトスをあたたかく迎え入れ、もてなしてくれたおかげだ。 Colloquial Japanese (1955) こういうわけで、わたしたちは慰められたのである。これらの慰めの上にテトスの喜びが加わって、わたしたちはなおいっそう喜んだ。彼があなたがた一同によって安心させられたからである。 リビングバイブル こういうわけで、あなたがたの愛を知って、私たちは大いに勇気づけられました。その上、テトスの喜びが加わって、喜びも倍増しました。あなたがたがテトスをあたたかく迎え入れ、くつろがせてくれたおかげです。 Japanese: 聖書 口語訳 こういうわけで、わたしたちは慰められたのである。これらの慰めの上にテトスの喜びが加わって、わたしたちはなおいっそう喜んだ。彼があなたがた一同によって安心させられたからである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 こういうわけでわたしたちは慰められたのです。 この慰めに加えて、テトスの喜ぶさまを見て、わたしたちはいっそう喜びました。彼の心があなたがた一同のお陰で元気づけられたからです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だからこそ、この報告を聞いて私たちは、立ち上がる励ましの力を感じている。 それに加え、テトスが本当に嬉しそうにしている姿を見て、私たちの喜びは爆発した。テトスはあなた達の中で心から休まった。 聖書 口語訳 こういうわけで、わたしたちは慰められたのである。これらの慰めの上にテトスの喜びが加わって、わたしたちはなおいっそう喜んだ。彼があなたがた一同によって安心させられたからである。 |
ところが、そこでは、同志テトスに会えなかったので、彼がどこにいるのか、その身に何か起こったのではないかと、気がかりでしょうがなかった。 そんなわけで、何とかしてテトスに会おうと、別れを告げ、まっすぐマケドニヤ州に向かったのだ。
前に手紙を送ったのは、私が訪問する前に、あなたがたの手で、事を処理してもらいたかったからだ。 そうすれば、会うのを心待ちにしていたみんなにがっかりしないですむ。 共に楽しい時間を過ごしたいじゃあないか!
テトスが出発する前に、みんなのことを誇りに思っていると彼に話しておいたが、よくぞ信頼にこたえてくれた。もちろん、私は真実を語ったわけだが、テトスに誇ったことも、うそではなかったと証明したのはあなたがただ。