Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Esdras 9:14 - Gloss Spanish

Hemos-de-volver a-quebrantar tus-mandamientos y-a-emparentar con-los-pueblos-de las-abominaciones ?-estas ¿No te-indignarías-con-nosotros hasta-consumirnos y-no remanente ni-quien-escape -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con pueblos que cometen estas abominaciones? ¿No te indignarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escape?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, aun así, otra vez estamos quebrantando tus mandatos y nos estamos casando con personas que cometen esos actos detestables. ¿Acaso no será suficiente tu enojo para destruirnos, para que ni aun este pequeño remanente sobreviva?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Vamos una vez más a violar tus mandamientos y a unirnos en matrimonio con esos abominables? Ciertamente que tú te enojarás con nosotros y nos destruirás de tal forma que no quede ni un resto ni sobrevivientes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿volveremos a violar tus mandamientos emparentando con pueblos que cometen tales abominaciones? ¿No te indignarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni escapatoria?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿hemos de volver a quebrantar tus mandamientos por emparentarnos con gente que comete tales abominaciones? ¿No te irritarías contra nosotros hasta aniquilarnos, sin que quedara resto alguno que pudiera sobrevivir?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escapara?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Esdras 9:14
20 Referans Kwoze  

Entonces-se-levantó Esdras el-sacerdote y-dijo a-ellos: ustedes han-dado-morada y-sido-infieles a-mujeres extranjeras añadiendo sobre-la-culpa-de Israel


Porque-han-tomado de-sus-hijas para-sí y-para-sus-hijos y-han-mezclado la-simiente santa con-los-pueblos-de las-tierras y-la-mano-de los-jefes y-de-los-gobernadores ha-sido en-la-infidelidad esta la-primera -


Y-ahora por-un-breve-momento ha-habido gracia de YHVH nuestro-Dios para-dejar-un-resto para-nosotros para-escape y-para-dar-a-nosotros sostén en-el-lugar-de su-santuario para-iluminar nuestros-ojos. nuestro-Dios y-darnos vida una-poca en-nuestra-servidumbre


¿No así hicieron sus-padres y-trajo nuestro-Dios sobre-nosotros - todo-el-mal este y-sobre la-ciudad esta y-ustedes añaden ira sobre-Israel profanando --el-sábado ?


No-establezcas con-ellos y-con-sus-dioses pacto


Y-ahora deja a-mí y-arderá-mi-ira contra-ellos y-destruiré-a-ellos y-haré a-ti para-nación grande


A-menos-que YHVH-de ejércitos dejara a-nosotros resto pequeño como-Sodoma seríamos a-Gomorra semejantes -


Olvidaron --maldades-de sus-padres y-maldades-de reyes-de Judá y maldades-de sus-mujeres y sus-maldades y maldades-de sus-mujeres que hicieron en-tierra-de Judá y-en-calles-de Jerusalén


Tú no-temas siervo-mío Jacob declaración-de-YHVH pues contigo Yo porque haré destrucción en-todas-las-naciones donde te-disperso allí pero-contigo no-haré destrucción pero-te-disciplinaré con-justicia e-impune no te-dejaré-impune -


Pero-libraré por-ser de-ustedes escapados-de espada entre-las-naciones, cuando-estén-esparcidos por-los-países


apártense de-entre el-grupo el-éste y-consumiré a-ellos inmediatamente


Quita de-mí y-los-destruiré y-borraré --nombre-de-ellos de-bajo los-cielos y-haré a-ti por-nación-más-fuerte y-mayor que-él


Y-en-Horeb irritaron a-YHVH y-se-enojó YHVH con-ustedes para-destruir a-ustedes


y-ustedes no-harán alianza con-los-habitantes-de la-tierra la-ésta sus-altares derribarán y-no-obedecieron mi-voz ¿Qué-esto han-hecho?