Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 15:24 - Gloss Spanish

y-dijo Saúl a-Samuel he-pecado ciertamente-transgredí --el-mandato-de-YHVH y-tus-palabras pues temí a-el-pueblo y-escuche a-la-voz-de-ellos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Saúl dijo a Samuel: Yo he pecado; pues he quebrantado el mandamiento de Jehová y tus palabras, porque temí al pueblo y consentí a la voz de ellos. Perdona, pues, ahora mi pecado,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Saúl le confesó a Samuel: —Es cierto, he pecado. He desobedecido tus instrucciones y el mandato del Señor, porque tuve miedo del pueblo y por eso hice lo que ellos me pidieron.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl dijo a Samuel: 'Tuve miedo al pueblo e hice lo que me pedía, por esta razón pequé y desobedecí la orden de Yavé y sus palabras.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Saúl respondió a Samuel: He pecado; ciertamente he transgredido el dicho de YHVH y tus palabras, porque temí al pueblo y obedecí la voz de ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Saúl dijo entonces a Samuel: 'He pecado, porque he transgredido el mandato de Yahveh y tus palabras; pero ha sido porque tuve miedo al pueblo y escuché su clamor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Saúl dijo a Samuel: Yo he pecado; porque he transgredido el mandamiento de Jehová y tus palabras, porque temí al pueblo y consentí a la voz de ellos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 15:24
21 Referans Kwoze  

Y-dijo el-hombre la-mujer que diste conmigo ella dio-a-mi de-el-árbol .y-comí


Y-al-hombre dijo porque-escuchaste a-voz-de tu-mujer y-comiste de-el-árbol que te-mandé para-decir no comas de-él maldito el-terreno por-tu-causa en-dolor lo-comerás todos días-de tu-vida


y-dijo David a-Natán pequé contra-YHVH - y-dijo Natán a-David también-YHVH remetido tu-pecado no morirás


Porque temí a-la-multitud grande o-el-desprecio-de-las-familias me-espantó y-guardé-silencio y-no-salí de-la-puerta


Por-completo Por-completo lávame de-mi-iniquidad y-de-mi-pecado límpiame


Y-se-apresuró Faraón para-llamar a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo peque contra-YHVH su-Dios y-contra-ustedes


No-Estarás tras-muchos para-mal y-no-responderás en-litigio para-ir tras muchos para-injusticia


Y-envió Faraón y-llamó a-Moisés. y-a-Aarón y-dijo a-ellos: pequé esta-vez YHVH el-justo y-yo y-mi-pueblo impíos


El-temor al-hombre da un-lazo pero-quien-confía en-YHVH será-puesto-en-alto


Y-dijo el-rey Sedequías he-aquí-él en-su-mano pues-no el-rey puede contra-ustedes nada


Y-dijo Balaam a-Ángel-de YHVH pequé pues no sabía que tú te-pusiste para-oponerte-a-mí en-el-camino Y-ahora si-mal en-tus-ojos regresaré para-mí


y-dijo Saúl de-amalecita los-trajeron que tuvo-compasión el-pueblo sobre-lo-mejor-de el-ganado-menor y-el-ganado-vacuno a-fin-de sacrificar a-YHVH tu-Dios y-el-resto consagramos-al-anatema -


y-dijo he-pecado ahora hónrame te-ruego frente-a los-ancianos-de-mi-pueblo y-frente-a Israel y-vuelve conmigo y-me-postrare a-YHVH tu-Dios


y-se-compadeció Saúl y-el-pueblo sobre-Agag y-sobre-lo-mejor-de el-ganado-menor y-el-ganado-vacuno y-las-segundas-crías y-sobre-los-carneros y-sobre-todo-lo-bueno y-no quisieron consagrarlos-al-anatema y-toda-la-obra despreciable y-de-poco-valor ella consagraron-al-anatema -


¿Por-qué desprecian mi-sacrificio y-mi-ofrenda que ordené establemente y-tus-horas a-tus-hijos mas-que-a-mí para-cebarse de-las-primicias-de toda-ofrenda-de Israel de-mi-pueblo


y-dijo Saúl He-pecado regresa hijo-mio-David pues no-haré-mal a-ti otra-vez puesto que ha-sido-preciosa mi-alma a-tus-ojos El-día el-este he-aquí-que he-sido-necio y-he-errado mucho muy