Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 26:3 - Y'all Version Bible

Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Dwell temporarily in this land, and I will be with you and will favor you with blessings; for to you and to your descendants I will give all these lands, and I will perform the oath which I swore to Abraham your father.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father;

Féach an chaibidil

Common English Bible

Stay in this land as an immigrant, and I will be with you and bless you because I will give all of these lands to you and your descendants. I will keep my word, which I gave to your father Abraham.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and sojourn in it, and I will be with you, and I will bless you. For to you and to your offspring I will give all these regions, completing the oath that I promised to Abraham your father.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And sojourn in it, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee and to thy seed I will give all these countries, to fulfill the oath which I swore to Abraham thy father.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 26:3
42 Tagairtí Cros  

YHWH appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” So he built an altar there to YHWH, who had appeared to him.


for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.


Arise, walk through the land in its length and in its width; for I will give it to you.”


In that day YHWH made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:


God said, “No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You are to name him Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his offspring after him.


I will give to you, and to your offspring after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God.”


Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.


After the death of Abraham, God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.


Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. YHWH blessed him.


He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.


YHWH appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you. I will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”


YHWH stood above it, and said, “I am YHWH, the God of Abraham your father, and the God of Isaac. I will give the land you lie on to you and to your offspring.


Indeed, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you.”


YHWH said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”


The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you I will give the land.”


YHWH was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.


But YHWH was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.


Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with y’all, and bring y’all again to the land of your* fathers.


Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will visit-visit y’all, and bring y’all up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”


the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.


Hᴇ has remembered ʜɪꜱ covenant forever, the word which ʜᴇ commanded to a thousand generations,


the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,


I will instruct you and teach you in the way you should go. I will counsel you with my eye on you.


“Hear my prayer, YHWH, and give ear to my cry. Don’t be silent at my tears. For I am a stranger with you, a foreigner, as all my fathers were.


God heard their groaning, and God remembered ʜɪꜱ covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.


Hᴇ said, “Certainly I will be with you. This will be the sign that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, y’all will serve God on this mountain.”


I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.


I will take y’all as my people. I will be y’all’s God, and y’all will know that I am YHWH, y’all’s God, who brought y’all out from under the forced labor of the Egyptians.


I will bring y’all into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to y’all for a heritage: I am YHWH.’”


When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.


Don’t be afraid, for I am with you. I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.


You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.


God is not a human, that he should lie, nor a son of a human, that he should repent. Has he said, and he won’t do it? Or has he spoken, and he won’t make it good?


Look, I have set the land before y’all. Y’all must go in and possess the land which YHWH swore to y’all’s ancestors—to Abraham, to Isaac, and to Jacob—to give to them and to their descendants after them.’”


YHWH said to him, “This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring.’ I have caused you to see it with your eyes, but you must not go over there.”


Whatever y’all learned and received, and whatever y’all heard and saw in me–you* are do those things, and the God of peace will be with y’all.


By faith he dwelled in the land of promise as a stranger in a foreign country, dwelling in tents with Isaac and Jacob, fellow heirs of the same promise.


In the same way God, being determined to clearly show the unchangeableness of his promise to the heirs of the promise, mediated with an oath,