Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 26:4 - Y'all Version Bible

4 I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring all the nations of the earth will be blessed,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And I will make your descendants to multiply as the stars of the heavens, and will give to your posterity all these lands (kingdoms); and by your Offspring shall all the nations of the earth be blessed, or by Him bless themselves, [Gen. 22:18; Acts 3:25, 26; Gal. 3:16.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these lands; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I will give you as many descendants as the stars in the sky, and I will give your descendants all of these lands. All of the nations of the earth will be blessed because of your descendants.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 And I will multiply your offspring like the stars of heaven. And I will give to your posterity all these regions. And in your offspring all the nations of the earth will be blessed,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries. And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 26:4
22 Tagairtí Cros  

I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can count the dust of the earth, then your offspring may also be counted.


In that day YHWH made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:


YHWH brought him outside, and said, “Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them.” He said to Abram, “So your offspring will be.”


since Abraham will become-become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?


YHWH appeared to him the same night, and said, “I am the God of Abraham your father. Don’t be afraid, for I am with you. I will bless you, and multiply your offspring for my servant Abraham’s sake.”


Your offspring will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your offspring, all the families of the earth will be blessed.


May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,


The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you I will give the land.”


Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they acquired possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.


But David didn’t take the number of them from twenty years old and under, because YHWH had said he would increase Israel like the stars of the sky.


May his name endure forever, as long as the sun shines. May the nations be blessed by ʜɪᴍ, and call ʜɪᴍ blessed.


You must remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply y’all’s descendants as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to y’all’s descendants, and they will inherit it forever.’”


I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.


Y’all are the children of the prophets and of the covenant God made with our ancestors, saying to Abraham, ‘Through your offspring all the peoples of the earth will be blessed .’


Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn’t say, “and to seeds”, referring to many, but to one, “to your seed,” who is Christ.


The Scripture, foreseeing that God would justify the ethnic groups by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you all the ethnic groups will be blessed.”


Nothing of the devoted thing is to cling to your hand, that YHWH may turn from the fierceness of his anger and show you mercy, and have compassion on you and multiply you, as he has sworn to your fathers,


Not because of your righteousness or because of the uprightness of your heart will you go in to possess their land. Instead it is because of the wickedness of these nations that YHWH your God drive them out from before you, and so that ʜᴇ might establish the word which YHWH swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


For by it, the people of old were commended.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí