Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 15:18 - Y'all Version Bible

18 In that day YHWH made a covenant with Abram, saying, “I have given this land to your offspring, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 On the same day the Lord made a covenant (promise, pledge) with Abram, saying, To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates–the land of

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 That day the LORD cut a covenant with Abram: “To your descendants I give this land, from Egypt’s river to the great Euphrates,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 On that day, God formed a covenant with Abram, saying: "To your offspring I will give this land, from the river of Egypt, even to the great river Euphrates:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 That day God made a covenant with Abram, saying: To thy seed will I give this land, from the river of Egypt even to the great river Euphrates.

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 15:18
58 Tagairtí Cros  

YHWH appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring.” So he built an altar there to YHWH, who had appeared to him.


for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.


The name of the third river is Hiddekel. It flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.


YHWH, the God of heaven—who took me from my father’s house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, ‘I will give this land to your offspring,’ ʜᴇ will send ʜɪꜱ angel before you, and you are to take a wife for my son from there.


I will multiply your offspring as the stars of the sky, and will give all these lands to your offspring. In your offspring all the nations of the earth will be blessed,


and give you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham.”


The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your offspring after you I will give the land.”


Joseph said to his brothers, “I am dying, but God will visit-visit y’all, and bring y’all up out of this land to the land which he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”


Isn’t my house so with God? Yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation and all my desire. Won’t he make it grow?


David also struck Hadadezer the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his dominion at the River.


Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.


Hiram king of Tyre sent his servants to Solomon, for he had heard that they had anointed him king in the place of his father, and Hiram had always loved David.


the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac.


and he lived eastward even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their livestock were multiplied in the land of Gilead.


So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.


As for all the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel—


He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.


There have also been mighty kings over Jerusalem who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll was paid to them.


found his heart faithful before you, and made a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his offspring, and have performed your words, for you are righteous.


saying, “To you, I will give the land of Canaan, the portion of y’all’s inheritance,”


“When YHWH brings you into the land of the Canaanite, as he swore to you and to your ancestors, and will give it to you,


God heard their groaning, and God remembered ʜɪꜱ covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.


For my angel will go before you, and bring you in to the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Canaanite, the Hivite, and the Jebusite, and I will cut them off.


I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


You must remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply y’all’s descendants as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to y’all’s descendants, and they will inherit it forever.’”


Observe that which I command you today. I will drive out before you the Amorite, the Canaanite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.


For I will drive out nations before you and enlarge your borders; neither will any man desire your land when you go up to appear before YHWH, your God, three times in the year.


I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens.


I will bring y’all into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. I will give it to y’all for a heritage: I am YHWH.’”


In that day that YHWH will thresh grain from the flowing Euphrates to the brook of Egypt, and y’all will be gathered one by one, children of Israel.


Turn y’all’s ear and come to me. Listen, and y’all’s soul will live. I will make an everlasting covenant with y’all, even the sure mercies of David.


and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.


I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good. I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.


then I will remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham, and I will remember the land.


But I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am YHWH.’”


The border will turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it will end at the sea.


Hᴇ didn’t gave him an inheritance in it, not even ground for his foot. But ʜᴇ promised to give it to him as a possession, and to his descendants after him, though his child did not yet exist.


Every place where the sole of your* foot treads will be y’all’s. Y’all’s territory will be from the wilderness to Lebanon, from the river Euphrates to the Mediterranean sea.


When YHWH your God enlarges your border, as ʜᴇ has promised you, and you say, “I want to eat meat,” because your soul desires to eat meat, you may eat meat, after all the desire of your soul.


If YHWH your God enlarges your border, as he has sworn to your fathers, and gives you all the land which he promised to give to your fathers;


YHWH said to him, “This is the land which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, ‘I will give it to your offspring.’ I have caused you to see it with your eyes, but you must not go over there.”


When YHWH your God brings you into the land where you go to possess it, and casts out many nations before you—the Hittite, the Girgashite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite—seven nations greater and mightier than you;


Now may the God of peace, who with the blood of the eternal covenant brought up from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus,


from the Shihor, which is before Egypt, even to the border of Ekron northward, which is counted as Canaanite; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,


and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This is y’all’s southern border.


saying to the sixth angel who had the trumpet, “You must free the four angels who are bound at the great river Euphrates!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí