Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 39:21 - Y'all Version Bible

21 But YHWH was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 But the Lord was with Joseph, and showed him mercy and loving-kindness and gave him favor in the sight of the warden of the prison.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 the LORD was with Joseph and remained loyal to him. He caused the jail’s commander to think highly of Joseph.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 But the Lord was with Joseph, and, having mercy on him, he gave him favor in the sight of the leader of the prison,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But the Lord was with Joseph, and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison:

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 39:21
23 Tagairtí Cros  

At that time, Abimelech and Phicol the captain of his army spoke to Abraham, saying, “God is with you in all that you do.


YHWH was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.


His master saw that YHWH was with him, and that YHWH made all that he did prosper in his hand.


Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and Potiphar made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.


He put them in custody in the house of the captain of the guard, into the prison, the place where Joseph was bound.


until the time that his word happened, and the word of YHWH proved him true.


to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.


Hᴇ made them also to be pitied by all those who carried them captive.


YHWH gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people.


YHWH gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. They plundered the Egyptians.


I will give this people favor in the sight of the Egyptians, so that when you go, y’all won’t go empty-handed.


When a person’s ways please YHWH, Hᴇ causes even their enemies to be at peace with them.


Don’t you be afraid, for I am with you. Don’t be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.


When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you.


Now God made Daniel find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.


My God has sent his angel, and has shut the lions’ mouths, and they have not hurt me, because innocence was found in me before him; and also before you, O king, I have done no harm.”


No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.


For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí