Lucas 16:8 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia
El jefe elogió a su administrador deshonesto porque fue sagaz y astuto. Ya que para sobrevivir en este mundo, la gente que es de este mundo es más astuta que los hijos de la luz.
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
Y alabó el amo al mayordomo malo por haber hecho sagazmente; porque los hijos de este siglo son más sagaces en el trato con sus semejantes que los hijos de luz.
Féach an chaibidil
»El hombre rico tuvo que admirar a este pícaro deshonesto por su astucia. Y la verdad es que los hijos de este mundo son más astutos que los hijos de la luz al lidiar con el mundo que los rodea.
Féach an chaibidil
El patrón admiró la manera tan inteligente de actuar de ese administrador que lo estafaba. Pues es cierto que los ciudadanos de este mundo sacan más provecho de sus relaciones sociales que los hijos de la luz.
Féach an chaibidil
Y elogió el Señor° al mayordomo de la injusticia, porque había actuado sagazmente: Los hijos de este siglo son más sagaces respecto a su generación que los hijos de la luz.
Féach an chaibidil
Y el señor alabó al administrador infiel, por haber obrado tan sagazmente. Pues los hijos de este mundo son más sagaces en el trato con los suyos que los hijos de la luz.
Féach an chaibidil
Y alabó el señor al mayordomo injusto por haber hecho astutamente; porque los hijos de este siglo son en su generación más astutos que los hijos de luz.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile