Filipenses 3:19 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia19 cuyo final es su propia destrucción. Su dios es todo placer de la carne, presumen de hacer lo que debería darles vergüenza, y solamente piensan en las cosas terrenales. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196019 el fin de los cuales será perdición, cuyo dios es el vientre, y cuya gloria es su vergüenza; que solo piensan en lo terrenal. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente19 Van camino a la destrucción. Su dios es su propio apetito, se jactan de cosas vergonzosas y solo piensan en esta vida terrenal. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)19 La perdición los espera; su Dios es el vientre, y se sienten muy orgullosos de cosas que deberían avergonzarlos. No piensan más que en las cosas de la tierra. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion19 cuyo fin es la perdición, cuyo dios es su vientre, y su gloria está en la vergüenza, los cuales piensan° sólo en lo terrenal. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197519 cuyo término es la perdición, cuyo Dios es el vientre y cuya gloria se funda en sus vergüenzas. Estos tales centran su atención en lo terreno. Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 cuyo fin será destrucción, cuyo dios es su vientre, y cuya gloria es su vergüenza, que sólo piensan en lo terrenal. Féach an chaibidil |
Porque algunas personas han entrado encubiertas entre ustedes; hombres sin fe, sin piedad, que han cambiado la gracia, que es vivir la vida de Dios en Cristo Jesús, por una vida libertina. Desde hace mucho tiempo ya se había escrito sobre estas conductas de condenación. Estos hombres están negando a nuestro único Señor y dueño, Jesucristo.