Filipenses 3:18 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia18 Por ahí andan muchos descarriados, yo les advertí de ellos, y ahora con lágrimas en mis ojos, les digo: “Ellos son enemigos de la cruz de Cristo”; Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 196018 Porque por ahí andan muchos, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo; Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente18 Pues ya les dije varias veces y ahora se los repito de nuevo con lágrimas en los ojos: hay muchos cuya conducta demuestra que son verdaderos enemigos de la cruz de Cristo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)18 Porque muchos viven como enemigos de la cruz de Cristo; se lo he dicho a menudo y ahora se lo repito llorando. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion18 Porque andan muchos, de los cuales frecuentemente os decía, y ahora hasta lo digo llorando, que son enemigos de la cruz del Mesías, Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 197518 Pues hay muchos, de los cuales os hablé a menudo, y ahora lo repito llorando, que caminan como enemigos de la cruz de Cristo, Féach an chaibidilBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 Porque muchos andan, de los cuales os he dicho muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo; Féach an chaibidil |
Cuando vi que Pedro no andaba rectamente, como corresponde a la integridad del Evangelio, le confronté delante de todos: si tú siendo judío, no sigues las reglas judías cuando no estás siendo observado por los judíos de Jerusalén que se creen los santos, ¿cómo te atreves a obligar a los que no son judíos a que sigan las costumbres judías, solo para causar buena impresión ante tus viejos amigos de Jerusalén?