I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.
Genesis 32:9 - Hebrew Names version (HNV) Ya`akov said, *God of my father Avraham, and God of my father Yitzchak, the LORD, who said to me, 'Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,' Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee: Amplified Bible - Classic Edition Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord Who said to me, Return to your country and to your people and I will do you good, American Standard Version (1901) And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Jehovah, who saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will do thee good: Common English Bible Jacob said, “LORD, God of my father Abraham, God of my father Isaac, who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I’ll make sure things go well for you,’ Catholic Public Domain Version And Jacob said: "God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Lord who said to me: 'Return to your land, and to the place of your nativity, and I will do well for you.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Jacob said: O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O Lord, who saidst to me: Return to thy land and to the place of thy birth, and I will do well for thee, |
I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.
Behold, the LORD stood above it, and said, *I am the LORD, the God of Avraham your father, and the God of Yitzchak. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.
Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.*
I am the God of Beit-El, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'*
It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Ya`akov either good or bad.'
The LORD said to Ya`akov, *Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.*
Unless the God of my father, the God of Avraham, and the fear of Yitzchak, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.*
The God of Avraham, and the God of Nachor, the God of their father, judge between us.* Then Ya`akov swore by the fear of his father, Yitzchak.
and he said, *If Esav comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.*
even by the God of your father, who will help you; by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb.
Our God, will you not judge them? for we have no might against this great company that comes against us; neither know we what to do: but our eyes are on you.
and he said, LORD, the God of our fathers, aren't you God in heaven? and aren't you ruler over all the kingdoms of the nations? and in your hand is power and might, so that none is able to withstand you.
Chizkiyahu the king, and Yeshaiyahu the prophet the son of Amotz, prayed because of this, and cried to heaven.
Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Moreover he said, *I am the God of your father, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov.* Moshe hid his face; for he was afraid to look at God.
Now after I had delivered the deed of the purchase to Barukh the son of Neriyah 1, I prayed to the LORD, saying,
David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David strengthened himself in the LORD his God.