Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Genesis 31:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 The LORD said to Ya`akov, *Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the Lord said to Jacob, Return to the land of your fathers and to your people, and I will be with you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And Jehovah said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then the LORD said to Jacob, “Go back to the land of your ancestors and to your relatives, and I will be with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Most importantly, the Lord was saying to him, "Return to the land of your fathers and to your generation, and I will be with you."

Féach an chaibidil Cóip




Genesis 31:3
26 Tagairtí Cros  

for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.


It happened at that time, that Avimelekh and Pikhol the captain of his army spoke to Avraham, saying, *God is with you in all that you do.


The LORD appeared to him the same night, and said, *I am the God of Avraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Avraham's sake.*


Behold, the LORD stood above it, and said, *I am the LORD, the God of Avraham your father, and the God of Yitzchak. The land whereon you lie, to you will I give it, and to your seed.


Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.*


and give you the blessing of Avraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Avraham.*


It happened, when Rachel had borne Yosef, that Ya`akov said to Lavan, *Send me away, that I may go to my own place, and to my country.


I am the God of Beit-El, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'*


and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan-Aram 1, to go to Yitzchak his father, to the land of Kena`an.


Ya`akov saw the expression on Lavan's face, and, behold, it was not toward him as before.


Ya`akov sent and called Rachel and Le'ah to the field to his flock,


I am not worthy of the least of all the loving kindnesses, and of all the truth, which you have shown to your servant; for with just my staff I passed over this Yarden; and now I have become two companies.


I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.'*


Ya`akov said, *God of my father Avraham, and God of my father Yitzchak, the LORD, who said to me, 'Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,'


God said to Ya`akov, *Arise, go up to Beit-El, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esav your brother.*


Let us arise, and go up to Beit-El. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.*


Yosef said to his brothers, *I am dying, but God will surely visit you, and bring you up out of this land to the land which he swore to Avraham, to Yitzchak, and to Ya`akov.*


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*


Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.


He said, *Certainly I will be with you. This will be the token to you, that I have sent you: when you have brought forth the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.*


Don't you be afraid, for I am with you. Don't be dismayed, for I am your God. I will strengthen you. Yes, I will help you. Yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.


Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, *I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí