Praise the Lord.\par Sing a new song about the new things\par the Lord has done!\par Sing his praise in the assembly\par where his followers meet together.\par
Psalm 96:1 - Easy To Read Version Sing a new song about the new things\par that the Lord has done!\par Let the whole world sing to the Lord.\par Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 O Sing unto the LORD a new song: Sing unto the LORD, all the earth. Amplified Bible - Classic Edition O SING to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth! American Standard Version (1901) Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth. Common English Bible Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth! Catholic Public Domain Version This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For the same David, when his land was restored again to him. The Lord hath reigned, let the earth rejoice: let many islands be glad. |
Praise the Lord.\par Sing a new song about the new things\par the Lord has done!\par Sing his praise in the assembly\par where his followers meet together.\par
Sing a new song {\cf2\super [205]} to him.\par Play the happy tune beautifully!\par
Let the whole world worship you.\par Let everyone sing praises to your name.\par \i (SELAH {\cf2\super [378]})\i0 \par
Kings on earth, sing to God!\par Sing songs of praise to our Master!\par \i (SELAH {\cf2\super [399]})\i0 \par
Sing a new song to the Lord\par because he has done new\par and amazing things!\par
The people sang a new song before the throne and before the four living things and the elders. {\cf2\super [99]} The only people that could learn the new song were the 144,000 who had been redeemed (saved) from the earth. No one else could learn the song.