Isaiah 15:5 - Easy To Read Version
My heart cries with sorrow for Moab.\par People are running for safety.\par They run far away to Zoar.\par They run to Eglath Shelishiyah.\par The people are crying as they go up\par the mountain road to Luhith.\par The people are crying very loudly\par as they walk on the road to Horonaim.\par
Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible
Tuilleadh leaganacha
My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Féach an chaibidil
My heart cries out for Moab; his nobles and other fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah [like a heifer three years old]. For with weeping they go up the ascent of Luhith; for on the road to Horonaim they raise a cry of destruction. [Jer. 48:5.]
Féach an chaibidil
My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
Féach an chaibidil
My heart cries out for Moab. Its fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. At the ascent of Luhith, each will go up with weeping. On the road to Horonaim, they will raise a piercing cry.
Féach an chaibidil
My heart will cry out to Moab; its bars will cry out even to Zoar, like a three-year-old calf. For they will ascend weeping, by way of the ascent of Luhith. And along the way of Horonaim, they will lift up a cry of contrition.
Féach an chaibidil
My heart shall cry to Moab, the bars thereof shall flee unto Segor, a heifer of three years old. For by the ascent of Luith they shall go up weeping: and in the way of Oronaim they shall lift up a cry of destruction.
Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile