Jeremiah 9:10 - Easy To Read Version10 I (Jeremiah) will cry loud for the mountains.\par I will sing a funeral song\par for the empty fields.\par Why? Because the living things\par were taken away.\par No person travels there now.\par The sounds of cattle can’t be heard there.\par The birds have flown away\par and the animals are gone.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176910 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition10 For the mountains I will take up a weeping and wailing and for the pastures of the wilderness a lament, because they are burned up and desolated, so that no one passes through [them]; neither can men hear [any longer] the lowing of cattle. Both the fowls of the air and the beasts have fled, they are gone! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone. Féach an chaibidilCommon English Bible10 I will weep and wail for the mountains, and lament for the grazing lands in the wilderness. They are dried up and deserted; no sound of the flocks is heard; no sign of birds or animals is seen; all have vanished. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version10 I will take up weeping and lamentation over the mountains, and mourning over the beautiful places in the desert. For they have been scorched because no man is passing through them. And they have not heard the voice of any occupant. From the birds of the air, even to the cattle, they have migrated and withdrawn. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 For the mountains I will take up weeping and lamentation, and for the beautiful places of the desert, mourning: because they are burnt up, for that there is not a man that passeth through them. And they have not heard the voice of the owner: from the fowl of the air to the beasts, they are gone away and departed. Féach an chaibidil |
Your ancestors did not say,\par ‘The Lord brought us from Egypt.\par The Lord led us through the desert.\par The Lord led us through a dry\par and rocky land.\par The Lord led us through a dark\par and dangerous land.\par No people live there.\par People don’t even travel through\par that land.\par But the Lord led us through that land.\par So where is the Lord now?’\par
The land of Judah is full of people that do the sin of adultery. {\cf2\super [183]} \par They are unfaithful in many ways.\par The Lord cursed the land,\par and it became very dry.\par The plants are dried and dying in the pastures.\par The fields have become like the desert.\par The prophets are evil.\par Those prophets use their influence\par and power in the wrong way.\par
Bad things will happen wherever your people live. Their cities will become piles of rock. Their high places will be destroyed. Why? So that those places of worship will never be used again. Those altars will all be destroyed. People will never worship those filthy idols again. Those incense altars will be smashed. All the things you made will be completely destroyed!