Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 11:7 - Christian Standard Bible Anglicised

For I strongly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt until today, warning them time and time again,  , “Obey me.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For I earnestly protested to and warned your fathers at the time that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, protesting to and warning them persistently, saying, Obey My voice.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I repeatedly and tirelessly warned your ancestors when I brought them out of the land of Egypt to this very day, saying, Obey me.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For when testing, I tested your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, even until this day. Rising early, I tested them, and I said: Listen to my voice.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For protesting I conjured your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt even to this day: rising early, I conjured them, and said: Hearken ye to my voice.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 11:7
29 Tagairtí Cros  

Still, the Lord warned  Israel and Judah through every prophet and every seer, saying, ‘Turn from your evil ways and keep my commands and statutes according to the whole law I commanded your ancestors and sent to you through my servants the prophets.’


But the Lord, the God of their ancestors sent word against them by the hand of his messengers, sending them time and time again,  for he had compassion on his people and on his dwelling place.


He said, ‘If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in his sight, pay attention to his commands, and keep all his statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am the Lord who heals you.’


which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt,  out of the iron furnace.’  I declared, ‘Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,’


‘From the thirteenth year of Josiah son of Amon,  king of Judah, until this very day #– #twenty-three years #– #the word of the Lord has come to me, and I have spoken to you time and time again,  , but you have not obeyed.


The Lord sent all his servants the prophets to you time and time again,  but you have not obeyed or even paid attention.  ,


This one will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt #– #my covenant that they broke even though I am their master’  ,  #– #the Lord’s declaration.


They entered and possessed it, but they did not obey you or live according to your instructions.  They failed to perform all you commanded them to do,  and so you have brought all this disaster on them.


“At the end of seven years, each of you must let his fellow Hebrew who sold himself  to you go. He may serve you six years, but then you must let him go free from your service.”  But your ancestors did not obey me or pay any attention.


The words of Jonadab, son of Rechab, have been carried out. He commanded his descendants not to drink wine, and they have not drunk to this day because they have obeyed their ancestor’s command. But I have spoken to you time and time again,  , and you have not obeyed me!


Time and time again  I have sent you all my servants the prophets, proclaiming, ‘Turn, each one from his evil way,  and correct your actions. Stop following other gods to serve them.  Live in the land that I gave you and your ancestors.’ But you did not pay attention or obey me.


Now, because you have done all these things #– #this is the Lord’s declaration #– #and because I have spoken to you time and time again  but you wouldn’t listen,  and I have called to you, but you wouldn’t answer,


Hear the word of the  Lord,  people of Israel, for the Lord has a case against the inhabitants of the land: There is no truth,  no faithful love, and no knowledge of God  in the land!


Hear this, priests! Pay attention, house of Israel! Listen, royal house! For the judgement applies to you because you have been a snare at Mizpah and a net spread out on Tabor.


Do not be like your ancestors;  the earlier prophets proclaimed to them:  This is what the Lord of Armies says: Turn from your evil ways and your evil deeds.  But they did not listen or pay attention to me #– #this is the Lord’s declaration.


Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their thoughts.


Be careful to do everything I command you; do not add anything to it or take anything away from it.


love the Lord your God, obey him, and remain faithful  to him. For he is your life, and he will prolong your days as you live in the land the Lord swore to give to your ancestors  Abraham, Isaac, and Jacob.’


Carefully follow them, for this will show your wisdom and understanding in the eyes of the peoples. When they hear about all these statutes, they will say, “This great nation is indeed a wise and understanding people.”


If only they had such a heart to fear me and keep all my commands always, so that they and their children would prosper for ever.


Do this so that you may fear  the Lord your God  all the days of your life  by keeping all his statutes and commands I am giving you, your son, and your grandson, and so that you may have a long life.


So keep the commands of the Lord your God by walking in his ways and fearing him.


Now we command and exhort such people by the Lord Jesus Christ to work quietly and provide for themselves.


Listen to them, but solemnly warn them  and tell them about the customary rights of the king who will reign over them.’