Interlinear Bible |
| 7121 [e] qə·rā קְרָ֤א Cry V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 1627 [e] ḇə·ḡā·rō·wn בְגָרוֹן֙ aloud Prep‑b | N‑ms |
、 | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 2820 [e] taḥ·śōḵ, תַּחְשֹׂ֔ךְ spare V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 7782 [e] kaš·šō·w·p̄ār כַּשּׁוֹפָ֖ר like a trumpet Prep‑k, Art | N‑ms |
| 7311 [e] hā·rêm הָרֵ֣ם Lift up V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 6963 [e] qō·w·le·ḵā; קוֹלֶ֑ךָ your voice N‑msc | 2ms |
| 5046 [e] wə·hag·gêḏ וְהַגֵּ֤ד and Tell Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 5971 [e] lə·‘am·mî לְעַמִּי֙ My people Prep‑l | N‑msc | 1cs |
、 | 6588 [e] piš·‘ām, פִּשְׁעָ֔ם their transgression N‑msc | 3mp |
| 1004 [e] ū·lə·ḇêṯ וּלְבֵ֥ית and the house Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 2403 [e] ḥaṭ·ṭō·ṯām. חַטֹּאתָֽם׃ their sins N‑fpc | 3mp |
Yet they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that did righteousness, and forsook not the ordinance of their God: they ask of me the ordinances of justice; they take delight in approaching to God.
| 853 [e] wə·’ō·w·ṯî, וְאוֹתִ֗י And yet Me Conj‑w | DirObjM | 1cs |
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם day N‑ms |
、 | 3117 [e] yō·wm יוֹם֙ by day N‑ms |
| 1875 [e] yiḏ·rō·šūn, יִדְרֹשׁ֔וּן they seek V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 1847 [e] wə·ḏa·‘aṯ וְדַ֥עַת and to know Conj‑w | N‑fsc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵay דְּרָכַ֖י My ways N‑cpc | 1cs |
| 2654 [e] yeḥ·pā·ṣūn; יֶחְפָּצ֑וּן delight V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 1471 [e] kə·ḡō·w כְּג֞וֹי as a nation Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | 6666 [e] ṣə·ḏā·qāh צְדָקָ֣ה righteousness N‑fs |
| 6213 [e] ‘ā·śāh, עָשָׂ֗ה did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4941 [e] ū·miš·paṭ וּמִשְׁפַּ֤ט and the ordinance Conj‑w | N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hāw אֱלֹהָיו֙ of their God N‑mpc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
| 5800 [e] ‘ā·zāḇ, עָזָ֔ב did forsake V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7592 [e] yiš·’ā·lū·nî יִשְׁאָל֙וּנִי֙ they ask of Me V‑Qal‑Imperf‑3mp | 1cs |
| 4941 [e] miš·pə·ṭê- מִשְׁפְּטֵי־ the ordinances N‑mpc |
– | 6664 [e] ṣe·ḏeq, צֶ֔דֶק of justice N‑ms |
| 7132 [e] qir·ḇaṯ קִרְבַ֥ת in approaching N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 2654 [e] yeḥ·pā·ṣūn. יֶחְפָּצֽוּן׃ they take delight V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours.
| 4100 [e] lām·māh לָ֤מָּה Why Interrog |
、 | 6684 [e] ṣam·nū צַּ֙מְנוּ֙ have we fasted [they say] V‑Qal‑Perf‑1cp |
؟ | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] rā·’î·ṯā, רָאִ֔יתָ You have seen V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 6031 [e] ‘in·nî·nū עִנִּ֥ינוּ [Why] have we afflicted V‑Piel‑Perf‑1cp |
、 | 5315 [e] nap̄·šê·nū נַפְשֵׁ֖נוּ our souls N‑fsc | 1cp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
؟ | 3045 [e] ṯê·ḏā‘; תֵדָ֑ע You take notice V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן in fact Interjection |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֤וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
| 6685 [e] ṣō·mə·ḵem צֹֽמְכֶם֙ of your fast N‑msc | 2mp |
| 4672 [e] tim·ṣə·’ū- תִּמְצְאוּ־ you find V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 2656 [e] ḥê·p̄eṣ, חֵ֔פֶץ pleasure N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 6092 [e] ‘aṣ·ṣə·ḇê·ḵem עַצְּבֵיכֶ֖ם your laborers N‑mpc | 2mp |
| 5065 [e] tin·gō·śū. תִּנְגֹּֽשׂוּ׃ exploit V‑Qal‑Imperf‑2mp |
Behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
、 | 2005 [e] hên הֵ֣ן Indeed Interjection |
| 7379 [e] lə·rîḇ לְרִ֤יב for strife Prep‑l | N‑ms |
、 | 4683 [e] ū·maṣ·ṣāh וּמַצָּה֙ and debate Conj‑w | N‑fs |
| 6684 [e] tā·ṣū·mū, תָּצ֔וּמוּ you fast V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5221 [e] ū·lə·hak·kō·wṯ וּלְהַכּ֖וֹת and to strike Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 106 [e] bə·’eḡ·rōp̄ בְּאֶגְרֹ֣ף with the fist Prep‑b | N‑msc |
– | 7562 [e] re·ša‘; רֶ֑שַׁע of wickedness N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6684 [e] ṯā·ṣū·mū תָצ֣וּמוּ You will fast V‑Qal‑Imperf‑2mp |
、 | 3117 [e] ḵay·yō·wm, כַיּ֔וֹם as [you do] this day Prep‑k, Art | N‑ms |
| 8085 [e] lə·haš·mî·a‘ לְהַשְׁמִ֥יעַ to make heard Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 4791 [e] bam·mā·rō·wm בַּמָּר֖וֹם on high Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6963 [e] qō·wl·ḵem. קוֹלְכֶֽם׃ your voice N‑msc | 2mp |
Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the LORD?
| 2088 [e] hă·ḵā·zeh, הֲכָזֶ֗ה Like this Pg, Prep‑k | Pro‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶה֙ is it V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6685 [e] ṣō·wm צ֣וֹם a fast N‑ms |
؟ | 977 [e] ’eḇ·ḥā·rê·hū, אֶבְחָרֵ֔הוּ that I have chosen V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3ms |
| 3117 [e] yō·wm י֛וֹם a day N‑ms |
| 6031 [e] ‘an·nō·wṯ עַנּ֥וֹת to afflict V‑Piel‑Inf |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם for a man N‑ms |
؟ | 5315 [e] nap̄·šōw; נַפְשׁ֑וֹ his soul N‑fsc | 3ms |
| 3721 [e] hă·lā·ḵōp̄ הֲלָכֹ֨ף [is it] to bow down Prep | V‑Qal‑Inf |
、 | 100 [e] kə·’aḡ·mōn כְּאַגְמֹ֜ן like a bulrush Prep‑k | N‑ms |
| 7218 [e] rō·šōw, רֹאשׁ֗וֹ his head N‑msc | 3ms |
| 8242 [e] wə·śaq וְשַׂ֤ק and sackcloth Conj‑w | N‑ms |
| 665 [e] wā·’ê·p̄er וָאֵ֙פֶר֙ and ashes Conj‑w | N‑ms |
| 3331 [e] yaṣ·ṣî·a‘, יַצִּ֔יעַ to spread out V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 2088 [e] hă·lā·zeh הֲלָזֶה֙ would this Pg, Prep‑l | Pro‑ms |
| 7121 [e] tiq·rā- תִּקְרָא־ you call V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 6685 [e] ṣō·wm, צ֔וֹם a fast N‑ms |
| 3117 [e] wə·yō·wm וְי֥וֹם and day Conj‑w | N‑msc |
| 7522 [e] rā·ṣō·wn רָצ֖וֹן an acceptable N‑ms |
؟ | 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֣וֹא [Is] not Adv‑NegPrt |
| 2088 [e] zeh זֶה֮ this Pro‑ms |
| 6685 [e] ṣō·wm צ֣וֹם the fast N‑ms |
؟ | 977 [e] ’eḇ·ḥā·rê·hū אֶבְחָרֵהוּ֒ that I have chosen V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3ms |
| 6605 [e] pat·tê·aḥ פַּתֵּ֙חַ֙ to loose V‑Piel‑InfAbs |
| 2784 [e] ḥar·ṣub·bō·wṯ חַרְצֻבּ֣וֹת the bonds N‑fpc |
、 | 7562 [e] re·ša‘, רֶ֔שַׁע of wickedness N‑ms |
| 5425 [e] hat·têr הַתֵּ֖ר to undo V‑Hifil‑InfAbs |
、 | 92 [e] ’ă·ḡud·dō·wṯ אֲגֻדּ֣וֹת the burdens N‑fpc |
| 4133 [e] mō·w·ṭāh; מוֹטָ֑ה heavy N‑fs |
| 7971 [e] wə·šal·laḥ וְשַׁלַּ֤ח and to let go Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 7533 [e] rə·ṣū·ṣîm רְצוּצִים֙ the oppressed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
、 | 2670 [e] ḥā·p̄ə·šîm, חָפְשִׁ֔ים free Adj‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
| 4133 [e] mō·w·ṭāh מוֹטָ֖ה yoke N‑fs |
؟ | 5423 [e] tə·nat·tê·qū. תְּנַתֵּֽקוּ׃ that you break V‑Piel‑Imperf‑2mp |
Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֨וֹא [is it] not Adv‑NegPrt |
| 6536 [e] p̄ā·rōs פָרֹ֤ס to share V‑Qal‑InfAbs |
、 | 7457 [e] lā·rā·‘êḇ לָֽרָעֵב֙ with the hungry Prep‑l, Art | Adj‑ms |
| 3899 [e] laḥ·me·ḵā, לַחְמֶ֔ךָ your bread N‑msc | 2ms |
| 6041 [e] wa·‘ă·nî·yîm וַעֲנִיִּ֥ים and the poor Conj‑w | Adj‑mp |
| 4788 [e] mə·rū·ḏîm מְרוּדִ֖ים who are cast out N‑mp |
| 935 [e] tā·ḇî תָּ֣בִיא that you bring V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
؟ | 1004 [e] ḇā·yiṯ; בָ֑יִת to your house N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 7200 [e] ṯir·’eh תִרְאֶ֤ה you see V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 6174 [e] ‘ā·rōm עָרֹם֙ the naked Adj‑ms |
| 3680 [e] wə·ḵis·sî·ṯōw, וְכִסִּית֔וֹ that you cover him Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3ms |
؟ | 1320 [e] ū·mib·bə·śā·rə·ḵā וּמִבְּשָׂרְךָ֖ and from your own flesh Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5956 [e] ṯiṯ·‘al·lām. תִתְעַלָּֽם׃ hide yourself V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
Then shall thy light break forth as the morning, and thine health shall spring forth speedily: and thy righteousness shall go before thee; the glory of the LORD shall be thy rereward.
| 227 [e] ’āz אָ֣ז Then Adv |
| 1234 [e] yib·bā·qa‘ יִבָּקַ֤ע shall break forth V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 7837 [e] kaš·ša·ḥar כַּשַּׁ֙חַר֙ like the morning Prep‑k, Art | N‑ms |
| 216 [e] ’ō·w·re·ḵā, אוֹרֶ֔ךָ your light N‑csc | 2ms |
| 724 [e] wa·’ă·ru·ḵā·ṯə·ḵā וַאֲרֻכָתְךָ֖ and Your healing Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
– | 4120 [e] mə·hê·rāh מְהֵרָ֣ה speedily Adv |
| 6779 [e] ṯiṣ·māḥ; תִצְמָ֑ח shall spring forth V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 1980 [e] wə·hā·laḵ וְהָלַ֤ךְ and shall go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֙יךָ֙ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 6664 [e] ṣiḏ·qe·ḵā, צִדְקֶ֔ךָ your righteousness N‑msc | 2ms |
| 3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֥וֹד the glory N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 622 [e] ya·’as·p̄e·ḵā. יַאַסְפֶֽךָ׃ shall be your rear guard V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms |
Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;
| 227 [e] ’āz אָ֤ז Then Adv |
、 | 7121 [e] tiq·rā תִּקְרָא֙ you shall call V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֣ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 6030 [e] ya·‘ă·neh, יַעֲנֶ֔ה will answer V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7768 [e] tə·šaw·wa‘ תְּשַׁוַּ֖ע You shall cry V‑Piel‑Imperf‑2ms |
、 | 559 [e] wə·yō·mar וְיֹאמַ֣ר and He will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 2005 [e] hin·nê·nî; הִנֵּ֑נִי Here I [am] Interjection | 1cs |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 5493 [e] tā·sîr תָּסִ֤יר you take away V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 8432 [e] mit·tō·wḵ·ḵā מִתּֽוֹכְךָ֙ from the your midst Prep‑m | N‑msc | 2ms |
、 | 4133 [e] mō·w·ṭāh, מוֹטָ֔ה the yoke N‑fs |
| 7971 [e] šə·laḥ שְׁלַ֥ח the pointing V‑Qal‑Inf |
、 | 676 [e] ’eṣ·ba‘ אֶצְבַּ֖ע of finger N‑fs |
| 1696 [e] wə·ḏab·ber- וְדַבֶּר־ and speaking Conj‑w | V‑Piel‑Inf |
– | 205 [e] ’ā·wen. אָֽוֶן׃ wickedness N‑ms |
and if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day:
| 6329 [e] wə·ṯā·p̄êq וְתָפֵ֤ק and [If] you extend Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑2ms |
、 | 7457 [e] lā·rā·‘êḇ לָֽרָעֵב֙ to the hungry Prep‑l, Art | Adj‑ms |
| 5315 [e] nap̄·še·ḵā, נַפְשֶׁ֔ךָ your soul N‑fsc | 2ms |
– | 5315 [e] wə·ne·p̄eš וְנֶ֥פֶשׁ and the soul Conj‑w | N‑fsc |
| 6031 [e] na·‘ă·nāh נַעֲנָ֖ה afflicted V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 7646 [e] taś·bî·a‘; תַּשְׂבִּ֑יעַ satisfy V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
| 2224 [e] wə·zā·raḥ וְזָרַ֤ח and shall dawn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 2822 [e] ba·ḥō·šeḵ בַּחֹ֙שֶׁךְ֙ in the darkness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 216 [e] ’ō·w·re·ḵā, אוֹרֶ֔ךָ your light N‑csc | 2ms |
| 653 [e] wa·’ă·p̄ê·lā·ṯə·ḵā וַאֲפֵלָתְךָ֖ and your darkness shall [be] Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
| 6672 [e] kaṣ·ṣā·ho·rā·yim. כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃ as the noonday Prep‑k, Art | N‑mp |
and the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
| 5148 [e] wə·nā·ḥă·ḵā וְנָחֲךָ֣ And will guide you Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָה֮ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 8548 [e] tā·mîḏ תָּמִיד֒ continually Adv |
| 7646 [e] wə·hiś·bî·a‘ וְהִשְׂבִּ֤יעַ and satisfy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6710 [e] bə·ṣaḥ·ṣā·ḥō·wṯ בְּצַחְצָחוֹת֙ in drought Prep‑b | N‑fp |
| 5315 [e] nap̄·še·ḵā, נַפְשֶׁ֔ךָ your soul N‑fsc | 2ms |
– | 6106 [e] wə·‘aṣ·mō·ṯe·ḵā וְעַצְמֹתֶ֖יךָ and your bones Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
| 2502 [e] ya·ḥă·lîṣ; יַחֲלִ֑יץ strengthen V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yî·ṯā וְהָיִ֙יתָ֙ and You shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 1588 [e] kə·ḡan כְּגַ֣ן like a garden Prep‑k | N‑csc |
| 7302 [e] rā·weh, רָוֶ֔ה watered Adj‑ms |
| 4161 [e] ū·ḵə·mō·w·ṣā וּכְמוֹצָ֣א and like a spring Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
、 | 4325 [e] ma·yim, מַ֔יִם of water N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whose Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 3576 [e] yə·ḵaz·zə·ḇū יְכַזְּב֖וּ do fail V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 4325 [e] mê·māw. מֵימָֽיו׃ waters N‑mpc | 3ms |
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
| 1129 [e] ū·ḇā·nū וּבָנ֤וּ And shall build Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֙ Those from among you Prep | 2ms |
– | 2723 [e] ḥā·rə·ḇō·wṯ חָרְב֣וֹת the waste places N‑fpc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם old N‑ms |
| 4146 [e] mō·ws·ḏê מוֹסְדֵ֥י the foundations N‑mpc |
| 1755 [e] ḏō·wr- דוֹר־ of N‑ms |
– | 1755 [e] wā·ḏō·wr וָד֖וֹר and many generations Conj‑w | N‑ms |
| 6965 [e] tə·qō·w·mêm; תְּקוֹמֵ֑ם You shall raise up V‑Piel‑Imperf‑2ms |
、 | 7121 [e] wə·qō·rā וְקֹרָ֤א and shall be called Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
| lə·ḵā לְךָ֙ you Prep | 2ms |
| 1443 [e] gō·ḏêr גֹּדֵ֣ר the Repairer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6556 [e] pe·reṣ, פֶּ֔רֶץ of the Breach N‑ms |
| 7725 [e] mə·šō·ḇêḇ מְשֹׁבֵ֥ב the Restorer V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5410 [e] nə·ṯî·ḇō·wṯ נְתִיב֖וֹת of Streets N‑fp |
| 3427 [e] lā·šā·ḇeṯ. לָשָֽׁבֶת׃ to Dwell in Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 7725 [e] tā·šîḇ תָּשִׁ֤יב you turn away V‑Hifil‑Imperf‑2ms |
、 | 7676 [e] miš·šab·bāṯ מִשַּׁבָּת֙ from the Sabbath Prep‑m | N‑cs |
| 7272 [e] raḡ·le·ḵā, רַגְלֶ֔ךָ your foot N‑fsc | 2ms |
| 6213 [e] ‘ă·śō·wṯ עֲשׂ֥וֹת [From] doing V‑Qal‑Inf |
| 2656 [e] ḥă·p̄ā·ṣe·ḵā חֲפָצֶ֖יךָ your pleasure N‑mpc | 2ms |
– | 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on day Prep‑b | N‑msc |
| 6944 [e] qāḏ·šî קָדְשִׁ֑י My holy N‑msc | 1cs |
| 7121 [e] wə·qā·rā·ṯā וְקָרָ֨אתָ and call Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7676 [e] laš·šab·bāṯ לַשַּׁבָּ֜ת the Sabbath Prep‑l, Art | N‑cs |
、 | 6027 [e] ‘ō·neḡ, עֹ֗נֶג a delight N‑ms |
| 6918 [e] liq·ḏō·wōš לִקְד֤וֹשׁ the holy [day] Prep‑l | Adj‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
– | 3513 [e] mə·ḵub·bāḏ, מְכֻבָּ֔ד honorable V‑Pual‑Prtcpl‑ms |
| 3513 [e] wə·ḵib·baḏ·tōw וְכִבַּדְתּוֹ֙ and shall honor Him Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3ms |
| 6213 [e] mê·‘ă·śō·wṯ מֵעֲשׂ֣וֹת not doing Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵe·ḵā, דְּרָכֶ֔יךָ your own ways N‑cpc | 2ms |
| 4672 [e] mim·mə·ṣō·w מִמְּצ֥וֹא nor finding Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
、 | 2656 [e] ḥep̄·ṣə·ḵā חֶפְצְךָ֖ your own pleasure N‑msc | 2ms |
| 1696 [e] wə·ḏab·bêr וְדַבֵּ֥ר nor speaking Conj‑w | V‑Piel‑Inf |
、 | 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ [your own] words N‑ms |
then shalt thou delight thyself in the LORD; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the LORD hath spoken it.
| 227 [e] ’āz, אָ֗ז then Adv |
| 6026 [e] tiṯ·‘an·naḡ תִּתְעַנַּג֙ you shall delight yourself V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7392 [e] wə·hir·kaḇ·tî·ḵā וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ and I will cause you to ride Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| bā·mō·w·ṯê בָּ֣מֳותֵי - N‑fpc |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ; אָ֑רֶץ the earth N‑fs |
| 398 [e] wə·ha·’ă·ḵal·tî·ḵā, וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ and feed you Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 2ms |
| 5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַת֙ with the heritage N‑fsc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֣ב of Jacob N‑proper‑ms |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā, אָבִ֔יךָ your father N‑msc | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
| 6310 [e] pî פִּ֥י the mouth N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1696 [e] dib·bêr. דִּבֵּֽר׃ has spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
| s ס - Punc |