Interlinear Bible |
、 | 3766 [e] kā·ra‘ כָּרַ֥ע Bows down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1078 [e] bêl בֵּל֙ Bel N‑proper‑ms |
、 | 7164 [e] qō·rês קֹרֵ֣ס stoops V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5015 [e] nə·ḇōw, נְב֔וֹ Nebo N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yū הָיוּ֙ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6091 [e] ‘ă·ṣab·bê·hem, עֲצַבֵּיהֶ֔ם their idols N‑mpc | 3mp |
、 | 2416 [e] la·ḥay·yāh לַחַיָּ֖ה on the beasts Prep‑l, Art | N‑fs |
| 929 [e] wə·lab·bə·hê·māh; וְלַבְּהֵמָ֑ה and on the cattle Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5385 [e] nə·śu·’ō·ṯê·ḵem נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם Your carriages V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc | 2mp |
– | 6006 [e] ‘ă·mū·sō·wṯ, עֲמוּס֔וֹת [were] heavily loaded V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 4853 [e] maś·śā מַשָּׂ֖א a burden N‑ms |
| 5889 [e] la·‘ă·yê·p̄āh. לַעֲיֵפָֽה׃ to the weary [beast] Prep‑l | Adj‑fs |
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
、 | 7164 [e] qā·rə·sū קָרְס֤וּ They stoop V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3766 [e] ḵā·rə·‘ū כָֽרְעוּ֙ they bow down V‑Qal‑Perf‑3cp |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw, יַחְדָּ֔ו together Adv |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yā·ḵə·lū יָכְל֖וּ they could V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4422 [e] mal·lêṭ מַלֵּ֣ט deliver V‑Piel‑Inf |
、 | 4853 [e] maś·śā; מַשָּׂ֑א the burden N‑ms |
| 5315 [e] wə·nap̄·šām וְנַפְשָׁ֖ם but themselves Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
| 7628 [e] baš·šə·ḇî בַּשְּׁבִ֥י into captivity Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1980 [e] hā·lā·ḵāh. הָלָֽכָה׃ have gone V‑Qal‑Perf‑3fs |
| s ס - Punc |
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֤וּ Listen V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ to Me Prep | 1cs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב of Jacob N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֖ית the remnant N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 6006 [e] ha·‘ă·mu·sîm הַֽעֲמֻסִים֙ who have been upheld [by Me] Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
、 | 990 [e] ḇe·ṭen, בֶ֔טֶן birth N‑fs |
| 5375 [e] han·nə·śu·’îm הַנְּשֻׂאִ֖ים who have been carried Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 4480 [e] min·nî- מִנִּי־ from Prep |
– | 7356 [e] rā·ḥam. רָֽחַם׃ the womb N‑ms |
and even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and Even to Conj‑w | Prep |
| 2209 [e] ziq·nāh זִקְנָה֙ [your] old age N‑fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
– | 1931 [e] hū, ה֔וּא He Pro‑3ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and [even] to Conj‑w | Prep |
| 7872 [e] šê·ḇāh שֵיבָ֖ה gray hairs N‑fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I will Pro‑1cs |
| 5445 [e] ’es·bōl; אֶסְבֹּ֑ל carry [you] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֤י I Pro‑1cs |
、 | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֙יתִי֙ have made V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 5375 [e] ’eś·śā, אֶשָּׂ֔א will bear V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֥י and Even I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 5445 [e] ’es·bōl אֶסְבֹּ֖ל will carry V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 4422 [e] wa·’ă·mal·lêṭ. וַאֲמַלֵּֽט׃ and will deliver [you] Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs |
| s ס - Punc |
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
| 4310 [e] lə·mî לְמִ֥י To whom Prep‑l | Interrog |
| 1819 [e] ṯə·ḏam·yū·nî תְדַמְי֖וּנִי will you liken Me V‑Piel‑Imperf‑2mp | 1cs |
、 | 7737 [e] wə·ṯaš·wū; וְתַשְׁו֑וּ and make [Me] equal Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2mp |
| 4911 [e] wə·ṯam·ši·lū·nî וְתַמְשִׁל֖וּנִי and compare Me Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑2mp | 1cs |
؟ | 1819 [e] wə·niḏ·meh. וְנִדְמֶֽה׃ that we should be alike Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp |
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
| 2107 [e] haz·zā·lîm הַזָּלִ֤ים they lavish Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָב֙ gold N‑ms |
、 | 3599 [e] mik·kîs, מִכִּ֔יס out of the bag Prep‑m | N‑ms |
| 3701 [e] wə·ḵe·sep̄ וְכֶ֖סֶף and silver Conj‑w | N‑ms |
、 | 7070 [e] baq·qā·neh בַּקָּנֶ֣ה on the scales Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8254 [e] yiš·qō·lū; יִשְׁקֹ֑לוּ weigh V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7936 [e] yiś·kə·rū יִשְׂכְּר֤וּ they hire V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 6884 [e] ṣō·w·rêp̄ צוֹרֵף֙ a goldsmith V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6213 [e] wə·ya·‘ă·śê·hū וְיַעֲשֵׂ֣הוּ and he makes it Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms | 3ms |
– | 410 [e] ’êl, אֵ֔ל a god N‑ms |
、 | 5456 [e] yis·gə·ḏū יִסְגְּד֖וּ they prostrate themselves V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ yes Conj |
| 7812 [e] yiš·ta·ḥăw·wū יִֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃ they worship V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
| 5375 [e] yiś·śā·’u·hū יִ֠שָּׂאֻהוּ They bear it V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3802 [e] kā·ṯêp̄ כָּתֵ֨ף the shoulder N‑fs |
| 5445 [e] yis·bə·lu·hū יִסְבְּלֻ֜הוּ they carry it V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3ms |
| 3240 [e] wə·yan·nî·ḥu·hū וְיַנִּיחֻ֤הוּ and set it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp | 3ms |
、 | 8478 [e] ṯaḥ·tāw תַחְתָּיו֙ in its place Prep | 3ms |
– | 5975 [e] wə·ya·‘ă·mōḏ, וְיַֽעֲמֹ֔ד and it stands Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 4725 [e] mim·mə·qō·w·mōw מִמְּקוֹמ֖וֹ from its place Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 4185 [e] yā·mîš; יָמִ֑ישׁ it shall move V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ Though Conj |
| 6817 [e] yiṣ·‘aq יִצְעַ֤ק [one] cries out V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ to it Prep | 3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and yet cannot Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 6030 [e] ya·‘ă·neh, יַעֲנֶ֔ה it answer V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6869 [e] miṣ·ṣā·rā·ṯōw מִצָּרָת֖וֹ out of his trouble Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א Nor Adv‑NegPrt |
| 3467 [e] yō·wō·šî·‘en·nū. יוֹשִׁיעֶֽנּוּ׃ save him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| s ס - Punc |
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
| 2142 [e] ziḵ·rū- זִכְרוּ־ Remember V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 2063 [e] zōṯ זֹ֖את this Pro‑fs |
– | 377 [e] wə·hiṯ·’ō·šā·šū; וְהִתְאֹשָׁ֑שׁוּ and show yourselves men Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp |
| 7725 [e] hā·šî·ḇū הָשִׁ֥יבוּ Recall V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 6586 [e] p̄ō·wō·šə·‘îm פוֹשְׁעִ֖ים you transgressors V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ To Prep |
、 | 3820 [e] lêḇ. לֵֽב׃ mind N‑ms |
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
| 2142 [e] ziḵ·rū זִכְר֥וּ Remember V‑Qal‑Imp‑mp |
| 7223 [e] ri·šō·nō·wṯ רִאשֹׁנ֖וֹת the former things Adj‑fp |
– | 5769 [e] mê·‘ō·w·lām; מֵעוֹלָ֑ם of old Prep‑m | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I [am] Pro‑1cs |
、 | 410 [e] ’êl אֵל֙ God N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and [there is] no Conj‑w | Adv |
– | 5750 [e] ‘ō·wḏ, ע֔וֹד other Adv |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים [I am] God N‑mp |
| 657 [e] wə·’e·p̄es וְאֶ֥פֶס and [there is] none Conj‑w | N‑ms |
、 | 3644 [e] kā·mō·w·nî. כָּמֽוֹנִי׃ like Me Prep | 1cs |
declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
| 5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֤יד Declaring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 7225 [e] mê·rê·šîṯ מֵֽרֵאשִׁית֙ from the beginning Prep‑m | N‑fs |
| 319 [e] ’a·ḥă·rîṯ, אַחֲרִ֔ית the end N‑fs |
| 6924 [e] ū·miq·qe·ḏem וּמִקֶּ֖דֶם and from ancient times Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר [things] that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 6213 [e] na·‘ă·śū; נַעֲשׂ֑וּ are [yet] done V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 559 [e] ’ō·mêr אֹמֵר֙ Saying V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6098 [e] ‘ă·ṣā·ṯî עֲצָתִ֣י My counsel N‑fsc | 1cs |
、 | 6965 [e] ṯā·qūm, תָק֔וּם shall stand V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
– | 2656 [e] ḥep̄·ṣî חֶפְצִ֖י My pleasure N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh. אֶעֱשֶֽׂה׃ I will do V‑Qal‑Imperf‑1cs |
calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
| 7121 [e] qō·rê קֹרֵ֤א Calling V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 4217 [e] mim·miz·rāḥ מִמִּזְרָח֙ from the east Prep‑m | N‑ms |
| 5861 [e] ‘a·yiṭ, עַ֔יִט a bird of prey N‑ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from a country Prep‑m | N‑fsc |
| 4801 [e] mer·ḥāq מֶרְחָ֖ק Far N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the man N‑msc |
| ‘ă·ṣā·ṯōw [עצתו] - N‑fsc | 3ms |
| 6098 [e] ‘ă·ṣā·ṯî; (עֲצָתִ֑י) who [executes] My counsel N‑fsc | 1cs |
、 | 637 [e] ’ap̄- אַף־ indeed Conj |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֙רְתִּי֙ I have spoken [it] V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
– | 935 [e] ’ă·ḇî·’en·nāh, אֲבִיאֶ֔נָּה I will bring it to pass V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3fse |
| 3335 [e] yā·ṣar·tî יָצַ֖רְתִּי I have purposed [it] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 637 [e] ’ap̄- אַף־ also Conj |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śen·nāh. אֶעֱשֶֽׂנָּה׃ I will do it V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3fse |
| s ס - Punc |
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֥וּ Listen V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
| 47 [e] ’ab·bî·rê אַבִּ֣ירֵי you mighty Adj‑mpc |
、 | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב of heart N‑ms |
| 7350 [e] hā·rə·ḥō·w·qîm הָרְחוֹקִ֖ים who [are] far Art | Adj‑mp |
| 6666 [e] miṣ·ṣə·ḏā·qāh. מִצְּדָקָֽה׃ from righteousness Prep‑m | N‑fs |
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
| 7126 [e] qê·raḇ·tî קֵרַ֤בְתִּי I bring near V‑Piel‑Perf‑1cs |
– | 6666 [e] ṣiḏ·qā·ṯî צִדְקָתִי֙ My righteousness N‑fsc | 1cs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7368 [e] ṯir·ḥāq, תִרְחָ֔ק it shall be far off V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 8668 [e] ū·ṯə·šū·‘ā·ṯî וּתְשׁוּעָתִ֖י and My salvation Conj‑w | N‑fsc | 1cs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 309 [e] ṯə·’a·ḥêr; תְאַחֵ֑ר shall linger V‑Piel‑Imperf‑3fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֤י And I will place Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6726 [e] ḇə·ṣî·yō·wn בְצִיּוֹן֙ in Zion Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8668 [e] tə·šū·‘āh, תְּשׁוּעָ֔ה salvation N‑fs |
| 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl לְיִשְׂרָאֵ֖ל for Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8597 [e] tip̄·’ar·tî. תִּפְאַרְתִּֽי׃ My glory N‑fsc | 1cs |
| s ס - Punc |