Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Exodus 10

×

Šəmōṯ

Exodus 10:1

And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs before him:  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
935 [e]

בֹּ֖א
go in
V‑Qal‑Imp‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֞י
I
Pro‑1cs
3513 [e]
hiḵ·baḏ·tî
הִכְבַּ֤דְתִּי
have hardened
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3820 [e]
lib·bōw
לִבּוֹ֙
his heart
N‑msc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
the hearts
N‑msc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an,
לְמַ֗עַן
that
Conj
7896 [e]
ši·ṯî
שִׁתִ֛י
I may show
V‑Qal‑Inf | 1cs
226 [e]
’ō·ṯō·ṯay
אֹתֹתַ֥י
signs of Mine
N‑cpc | 1cs
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pro‑cp



 
7130 [e]
bə·qir·bōw.
בְּקִרְבּֽוֹ׃
before him
Prep‑b | N‑msc | 3ms


Exodus 10:2

and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things I have wrought in Egypt, and my signs which I have done among them; that ye may know how that I am the LORD.  

4616 [e]
ū·lə·ma·‘an
וּלְמַ֡עַן
that
Conj‑w | Conj
5608 [e]
tə·sap·pêr
תְּסַפֵּר֩
you may tell
V‑Piel‑Imperf‑2ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֨י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
1121 [e]
ḇin·ḵā
בִנְךָ֜
of your son
N‑msc | 2ms
1121 [e]
ū·ḇen-
וּבֶן־
and son
Conj‑w | N‑msc
1121 [e]
bin·ḵā,
בִּנְךָ֗
of your son
N‑msc | 2ms



 
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֤ר
the mighty things
Pro‑r
5953 [e]
hiṯ·‘al·lal·tî
הִתְעַלַּ֙לְתִּי֙
I have done
V‑Hitpael‑Perf‑1cs



 
4714 [e]
bə·miṣ·ra·yim,
בְּמִצְרַ֔יִם
in Egypt
Prep‑b | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
226 [e]
’ō·ṯō·ṯay
אֹתֹתַ֖י
My signs
N‑cpc | 1cs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7760 [e]
śam·tî
שַׂ֣מְתִּי
I have done
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
 
ḇām;
בָ֑ם
among them
Prep | 3mp
3045 [e]
wî·ḏa‘·tem
וִֽידַעְתֶּ֖ם
that you may know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms


Exodus 10:3

And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me? let my people go, that they may serve me.  

935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֨א
So came in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
175 [e]
wə·’a·hă·rōn
וְאַהֲרֹן֮
and Aaron
Conj‑w | N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh
פַּרְעֹה֒
Pharaoh
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֤ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc



 
5680 [e]
hā·‘iḇ·rîm,
הָֽעִבְרִ֔ים
of the Hebrews
Art | N‑proper‑mp
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
 - 
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַ֣י
how long
Interrog
3985 [e]
mê·’an·tā,
מֵאַ֔נְתָּ
will you refuse
V‑Piel‑Perf‑2ms
6031 [e]
lê·‘ā·nōṯ
לֵעָנֹ֖ת
to humble yourself
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf


؟
 
6440 [e]
mip·pā·nāy;
מִפָּנָ֑י
before Me
Prep‑m | N‑mpc | 1cs
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּ֥ח
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
5971 [e]
‘am·mî
עַמִּ֖י
My people
N‑msc | 1cs
5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî.
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃
that they may serve Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp | 1cs


Exodus 10:4

Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:  

3588 [e]

כִּ֛י
Or else
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3986 [e]
mā·’ên
מָאֵ֥ן
refuse
Adj‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
7971 [e]
lə·šal·lê·aḥ
לְשַׁלֵּ֣חַ
to let go
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5971 [e]
‘am·mî;
עַמִּ֑י
My people
N‑msc | 1cs



 
2005 [e]
hin·nî
הִנְנִ֨י
behold
Interjection | 1cs
935 [e]
mê·ḇî
מֵבִ֥יא
will I bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
4279 [e]
mā·ḥār
מָחָ֛ר
tomorrow
Adv
697 [e]
’ar·beh
אַרְבֶּ֖ה
locusts
N‑ms
1366 [e]
biḡ·ḇu·le·ḵā.
בִּגְבֻלֶֽךָ׃
into your territory
Prep‑b | N‑msc | 2ms


Exodus 10:5

and they shall cover the face of the earth, that one cannot be able to see the earth: and they shall eat the residue of that which is escaped, which remaineth unto you from the hail, and shall eat every tree which groweth for you out of the field:  

3680 [e]
wə·ḵis·sāh
וְכִסָּה֙
And they shall cover
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
the face
N‑csc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the earth
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
so that no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֖ל
one will be able
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7200 [e]
lir·’ōṯ
לִרְאֹ֣ת
to see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
hā·’ā·reṣ;
הָאָ֑רֶץ
the earth
Art | N‑fs
398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַ֣ל ׀
And they shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3499 [e]
ye·ṯer
יֶ֣תֶר
the residue
N‑msc



 
6413 [e]
hap·pə·lê·ṭāh,
הַפְּלֵטָ֗ה
of what is left
Art | N‑fs
7604 [e]
han·niš·’e·reṯ
הַנִּשְׁאֶ֤רֶת
which remains
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
 
lā·ḵem
לָכֶם֙
to you
Prep | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
1259 [e]
hab·bā·rāḏ,
הַבָּרָ֔ד
the hail
Art | N‑ms
398 [e]
wə·’ā·ḵal
וְאָכַל֙
and they shall eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
tree
Art | N‑ms
6779 [e]
haṣ·ṣō·mê·aḥ
הַצֹּמֵ֥חַ
which grows up
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
for you
Prep | 2mp
4480 [e]
min-
מִן־
out
Prep
7704 [e]
haś·śā·ḏeh.
הַשָּׂדֶֽה׃
of the field
Art | N‑ms


Exodus 10:6

and they shall fill thy houses, and the houses of all thy servants, and the houses of all the Egyptians; which neither thy fathers, nor thy fathers' fathers have seen, since the day that they were upon the earth unto this day. And he turned himself, and went out from Pharaoh.  

4390 [e]
ū·mā·lə·’ū
וּמָלְא֨וּ
And they shall fill
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
1004 [e]
ḇāt·te·ḵā
בָתֶּ֜יךָ
your houses
N‑mpc | 2ms
1004 [e]
ū·ḇāt·tê
וּבָתֵּ֣י
and the houses
Conj‑w | N‑mpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶיךָ֮
your servants
N‑mpc | 2ms
1004 [e]
ū·ḇāt·tê
וּבָתֵּ֣י
and the houses
Conj‑w | N‑mpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc


--
 
4713 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֒
Egypt
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
neither
Adv‑NegPrt



 
7200 [e]
rā·’ū
רָא֤וּ
have seen
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā
אֲבֹתֶ֙יךָ֙
your fathers
N‑mpc | 2ms
1 [e]
wa·’ă·ḇō·wṯ
וַאֲב֣וֹת
nor fathers
Conj‑w | N‑mpc



 
1 [e]
’ă·ḇō·ṯe·ḵā,
אֲבֹתֶ֔יךָ
your fathers'
N‑mpc | 2ms
3117 [e]
mî·yō·wm,
מִיּ֗וֹם
since the day
Prep‑m | N‑msc
1961 [e]
hĕ·yō·w·ṯām
הֱיוֹתָם֙
that they were
V‑Qal‑Inf | 3mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh,
הָ֣אֲדָמָ֔ה
the earth
Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
6437 [e]
way·yi·p̄en
וַיִּ֥פֶן
And he turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֖א
and went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from
Prep‑m
6547 [e]
par·‘ōh.
פַּרְעֹֽה׃
Pharaoh
N‑proper‑ms


Exodus 10:7

And Pharaoh's servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us? let the men go, that they may serve the LORD their God: knowest thou not yet that Egypt is destroyed?  

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְרוּ֩
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5650 [e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֨י
servants
N‑mpc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֜ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms



 
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
4970 [e]
mā·ṯay
מָתַי֙
when
Interrog
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
this [man]
Pro‑ms
 
lā·nū
לָ֙נוּ֙
to us
Prep | 1cp


؟
 
4170 [e]
lə·mō·w·qêš,
לְמוֹקֵ֔שׁ
a snare
Prep‑l | N‑ms
7971 [e]
šal·laḥ
שַׁלַּח֙
let go
V‑Piel‑Imp‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
376 [e]
hā·’ă·nā·šîm,
הָ֣אֲנָשִׁ֔ים
the men
Art | N‑mp
5647 [e]
wə·ya·‘aḇ·ḏū
וְיַֽעַבְד֖וּ
that they may serve
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·hem;
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
their God
N‑mpc | 3mp
2962 [e]
hă·ṭe·rem
הֲטֶ֣רֶם
Do not yet
Adv
3045 [e]
tê·ḏa‘,
תֵּדַ֔ע
you know
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֥י
that
Conj
6 [e]
’ā·ḇə·ḏāh
אָבְדָ֖ה
is destroyed
V‑Qal‑Perf‑3fs


؟
 
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
Egypt
N‑proper‑fs


Exodus 10:8

And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: but who are they that shall go?  

7725 [e]
way·yū·šaḇ
וַיּוּשַׁ֞ב
so were brought again
Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֤ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
Aaron
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֔ם
to them
Prep | 3mp



 
1980 [e]
lə·ḵū
לְכ֥וּ
go
V‑Qal‑Imp‑mp
5647 [e]
‘iḇ·ḏū
עִבְד֖וּ
serve
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
N‑mpc | 2mp
4310 [e]

מִ֥י
who
Interrog
4310 [e]
wā·mî
וָמִ֖י
and who
Conj‑w | Interrog


؟
 
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm.
הַהֹלְכִֽים׃
the [is] going
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp


Exodus 10:9

And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
5288 [e]
bin·‘ā·rê·nū
בִּנְעָרֵ֥ינוּ
with our young
Prep‑b | N‑mpc | 1cp
2205 [e]
ū·ḇiz·qê·nê·nū
וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ
and our old
Conj‑w, Prep‑b | Adj‑mpc | 1cp



 
1980 [e]
nê·lêḵ;
נֵלֵ֑ךְ
we will go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1121 [e]
bə·ḇā·nê·nū
בְּבָנֵ֨ינוּ
with our sons
Prep‑b | N‑mpc | 1cp



 
1323 [e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯê·nū
וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ
and our daughters
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 1cp
6629 [e]
bə·ṣō·nê·nū
בְּצֹאנֵ֤נוּ
with our flocks
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
1241 [e]
ū·ḇiḇ·qā·rê·nū
וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙
and our herds
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 1cp



 
1980 [e]
nê·lêḵ,
נֵלֵ֔ךְ
we will go
V‑Qal‑Imperf‑1cp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
2282 [e]
ḥaḡ-
חַג־
a feast
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
to Yahweh
N‑proper‑ms
 
lā·nū.
לָֽנוּ׃
we must hold
Prep | 1cp


Exodus 10:10

And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem,
אֲלֵהֶ֗ם
to them
Prep | 3mp
1961 [e]
yə·hî
יְהִ֨י
had better be
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
3651 [e]
ḵên
כֵ֤ן
 - 
Adv
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5973 [e]
‘im·mā·ḵem,
עִמָּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֛ר
when
Prep‑k | Pro‑r
7971 [e]
’ă·šal·laḥ
אֲשַׁלַּ֥ח
I let go
V‑Piel‑Imperf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
you
DirObjM | 2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶֽת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2945 [e]
ṭap·pə·ḵem;
טַפְּכֶ֑ם
your little ones
N‑msc | 2mp
7200 [e]
rə·’ū
רְא֕וּ
Beware
V‑Qal‑Imp‑mp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
evil [is]
Adj‑fs
5048 [e]
ne·ḡeḏ
נֶ֥גֶד
before
Prep
6440 [e]
pə·nê·ḵem.
פְּנֵיכֶֽם׃
the face
N‑mpc | 2mp


Exodus 10:11

Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.  

3808 [e]

לֹ֣א
Not
Adv‑NegPrt
3651 [e]
ḵên,
כֵ֗ן
so
Adv
1980 [e]
lə·ḵū-
לְכֽוּ־
go
V‑Qal‑Imp‑mp
4994 [e]

נָ֤א
now
Interjection



 
1397 [e]
hag·gə·ḇā·rîm
הַגְּבָרִים֙
you [who are] men
Art | N‑mp
5647 [e]
wə·‘iḇ·ḏū
וְעִבְד֣וּ
and serve
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
853 [e]
’ō·ṯāh
אֹתָ֖הּ
that is what
DirObjM | 3fs
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֣ם
you
Pro‑2mp
1245 [e]
mə·ḇaq·šîm;
מְבַקְשִׁ֑ים
desired
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
1644 [e]
way·ḡā·reš
וַיְגָ֣רֶשׁ
And were driven out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
they
DirObjM | 3mp
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֖ת
from
Prep‑m | DirObjM
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
presence
N‑cpc
6547 [e]
p̄ar·‘ōh.
פַרְעֹֽה׃
of Pharaoh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Exodus 10:12

And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the land of Egypt for the locusts, that they may come up upon the land of Egypt, and eat every herb of the land, even all that the hail hath left.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֨ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָדְךָ֜
your hand
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֙יִם֙
of Egypt
N‑proper‑fs



 
697 [e]
bā·’ar·beh,
בָּֽאַרְבֶּ֔ה
for the locusts
Prep‑b, Art | N‑ms
5927 [e]
wə·ya·‘al
וְיַ֖עַל
that they may come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
398 [e]
wə·yō·ḵal
וְיֹאכַל֙
and eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֣שֶׂב
herb
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֛ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
7604 [e]
hiš·’îr
הִשְׁאִ֖יר
has left
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1259 [e]
hab·bā·rāḏ.
הַבָּרָֽד׃
the hail
Art | N‑ms


Exodus 10:13

And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and the LORD brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.  

5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֨ט
So stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֣ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4294 [e]
maṭ·ṭê·hū
מַטֵּהוּ֮
his rod
N‑msc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַיִם֒
of Egypt
N‑proper‑fs
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָ֗ה
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
5090 [e]
ni·haḡ
נִהַ֤ג
brought
V‑Piel‑Perf‑3ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֥וּחַ
an wind
N‑csc
6921 [e]
qā·ḏîm
קָדִים֙
east
N‑ms
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
on the land
Prep‑b, Art | N‑fs
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms



 
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc



 
3915 [e]
hal·lā·yə·lāh;
הַלָּ֑יְלָה
[that] night
Art | N‑ms



 
1242 [e]
hab·bō·qer
הַבֹּ֣קֶר
morning
Art | N‑ms
1961 [e]
hā·yāh,
הָיָ֔ה
when it was
V‑Qal‑Perf‑3ms
7307 [e]
wə·rū·aḥ
וְר֙וּחַ֙
and wind
Conj‑w | N‑csc
6921 [e]
haq·qā·ḏîm,
הַקָּדִ֔ים
the east
Art | N‑ms
5375 [e]
nā·śā
נָשָׂ֖א
brought
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
697 [e]
hā·’ar·beh.
הָאַרְבֶּֽה׃
the locusts
Art | N‑ms


Exodus 10:14

And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.  

5927 [e]
way·ya·‘al
וַיַּ֣עַל
And went up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
697 [e]
hā·’ar·beh,
הָֽאַרְבֶּ֗ה
the locusts
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
over
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
5117 [e]
way·yā·naḥ
וַיָּ֕נַח
and rested
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
on all
Prep‑b | N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
3515 [e]
kā·ḇêḏ
כָּבֵ֣ד
[They were] severe
Adj‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְ֠פָנָיו
previously
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָ֨יָה
there had been
V‑Qal‑Perf‑3ms
3651 [e]
ḵên
כֵ֤ן
such
Adv
697 [e]
’ar·beh
אַרְבֶּה֙
locusts
N‑ms



 
3644 [e]
kā·mō·hū,
כָּמֹ֔הוּ
as they
Prep | 3ms
310 [e]
wə·’a·ḥă·rāw
וְאַחֲרָ֖יו
and after them
Conj‑w | Prep | 3ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall there be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3651 [e]
kên.
כֵּֽן׃
such
Adv


Exodus 10:15

For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing in the trees, or in the herbs of the field, through all the land of Egypt.  

3680 [e]
way·ḵas
וַיְכַ֞ס
For they covered
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5869 [e]
‘ên
עֵ֣ין
the face
N‑csc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָרֶץ֮
the earth
Art | N‑fs
2821 [e]
wat·teḥ·šaḵ
וַתֶּחְשַׁ֣ךְ
so that was darkened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָרֶץ֒
the land
Art | N‑fs
398 [e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֜אכַל
And they ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6212 [e]
‘ê·śeḇ
עֵ֣שֶׂב
herb
N‑msc



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
of the land
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֙
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6529 [e]
pə·rî
פְּרִ֣י
the fruit
N‑msc
6086 [e]
hā·‘êṣ,
הָעֵ֔ץ
of the trees
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3498 [e]
hō·w·ṯîr
הוֹתִ֖יר
had left
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1259 [e]
hab·bā·rāḏ;
הַבָּרָ֑ד
the hail
Art | N‑ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
So not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3498 [e]
nō·w·ṯar
נוֹתַ֨ר
there remained
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
anything
N‑msc
3418 [e]
ye·req
יֶ֧רֶק
green
N‑ms



 
6086 [e]
bā·‘êṣ
בָּעֵ֛ץ
on the trees
Prep‑b, Art | N‑ms
6212 [e]
ū·ḇə·‘ê·śeḇ
וּבְעֵ֥שֶׂב
or on the plants
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
of the field
Art | N‑ms
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
throughout all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Exodus 10:16

Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against the LORD your God, and against you.  

4116 [e]
way·ma·hêr
וַיְמַהֵ֣ר
And in haste
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
par·‘ōh,
פַּרְעֹ֔ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
7121 [e]
liq·rō
לִקְרֹ֖א
called
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֣ה
for Moses
Prep‑l | N‑proper‑ms
175 [e]
ū·lə·’a·hă·rōn;
וּֽלְאַהֲרֹ֑ן
and Aaron
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֛אתִי
I have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
against Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem
אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
your God
N‑mpc | 2mp
 
wə·lā·ḵem.
וְלָכֶֽם׃
And against you
Conj‑w | Prep | 2mp


Exodus 10:17

Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.  

6258 [e]
wə·‘at·tāh,
וְעַתָּ֗ה
and therefore
Conj‑w | Adv



 
5375 [e]
śā
שָׂ֣א
forgive
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֤א
please
Interjection
2403 [e]
ḥaṭ·ṭā·ṯî
חַטָּאתִי֙
my sin
N‑fsc | 1cs
389 [e]
’aḵ
אַ֣ךְ
only
Adv



 
6471 [e]
hap·pa·‘am,
הַפַּ֔עַם
this once
Art | N‑fs
6279 [e]
wə·ha‘·tî·rū
וְהַעְתִּ֖ירוּ
and entreat
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֣ה
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem;
אֱלֹהֵיכֶ֑ם
your God
N‑mpc | 2mp
5493 [e]
wə·yā·sêr
וְיָסֵר֙
that He may take away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
5921 [e]
mê·‘ā·lay,
מֵֽעָלַ֔י
from me
Prep‑m | 1cs
7535 [e]
raq
רַ֖ק
only
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4194 [e]
ham·mā·weṯ
הַמָּ֥וֶת
Death
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


Exodus 10:18

And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.  

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֖א
So he went out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
mê·‘im
מֵעִ֣ם
from
Prep‑m



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
6279 [e]
way·ye‘·tar
וַיֶּעְתַּ֖ר
and entreated
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


Exodus 10:19

And the LORD turned a mighty strong west wind, which took away the locusts, and cast them into the Red sea; there remained not one locust in all the coasts of Egypt.  

2015 [e]
way·ya·hă·p̄ōḵ
וַיַּהֲפֹ֨ךְ
And turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7307 [e]
rū·aḥ-
רֽוּחַ־
a wind
N‑csc
3220 [e]
yām
יָם֙
west
N‑ms



 
2389 [e]
ḥā·zāq
חָזָ֣ק
mighty
Adj‑ms



 
3966 [e]
mə·’ōḏ,
מְאֹ֔ד
very
Adv
5375 [e]
way·yiś·śā
וַיִּשָּׂא֙
and which took away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
697 [e]
hā·’ar·beh,
הָ֣אַרְבֶּ֔ה
the locusts
Art | N‑ms
8628 [e]
way·yiṯ·qā·‘ê·hū
וַיִּתְקָעֵ֖הוּ
and blew them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
3220 [e]
yām·māh
יָ֣מָּה
into the Sea
N‑ms | 3fs
5488 [e]
sūp̄;
סּ֑וּף
Red
N‑ms
3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
niš·’ar
נִשְׁאַר֙
there remained
V‑Nifal‑Perf‑3ms
697 [e]
’ar·beh
אַרְבֶּ֣ה
locust
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
3605 [e]
bə·ḵōl
בְּכֹ֖ל
in all
Prep‑b | N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the territory
N‑msc
4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs


Exodus 10:20

But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go.  

2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֥ק
But hardened
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
heart
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7971 [e]
šil·laḥ
שִׁלַּ֖ח
he did let go
V‑Piel‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc


Exodus 10:21

And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms
5186 [e]
nə·ṭêh
נְטֵ֤ה
Stretch out
V‑Qal‑Imp‑ms
3027 [e]
yā·ḏə·ḵā
יָֽדְךָ֙
your hand
N‑fsc | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
toward
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim,
הַשָּׁמַ֔יִם
heaven
Art | N‑mp
1961 [e]
wî·hî
וִ֥יהִי
that there may be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms
2822 [e]
ḥō·šeḵ
חֹ֖שֶׁךְ
darkness
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
over
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc



 
4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
4959 [e]
wə·yā·mêš
וְיָמֵ֖שׁ
and even [which] may be felt
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3ms
2822 [e]
ḥō·šeḵ.
חֹֽשֶׁךְ׃
darkness
N‑ms


Exodus 10:22

And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days:  

5186 [e]
way·yêṭ
וַיֵּ֥ט
So stretched out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֛ה
Moses
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
his hand
N‑fsc | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
toward
Prep



 
8064 [e]
haš·šā·mā·yim;
הַשָּׁמָ֑יִם
heaven
Art | N‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֧י
and there was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2822 [e]
ḥō·šeḵ-
חֹֽשֶׁךְ־
darkness
N‑msc
653 [e]
’ă·p̄ê·lāh
אֲפֵלָ֛ה
thick
Adj‑fs
3605 [e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
in all
Prep‑b | N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the land
N‑fsc
4714 [e]
miṣ·ra·yim
מִצְרַ֖יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֥שֶׁת
three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm.
יָמִֽים׃
days
N‑mp


Exodus 10:23

they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.  

3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
rā·’ū
רָא֞וּ
they did see
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
one
N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
another
N‑msc | 3ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6965 [e]
qā·mū
קָ֛מוּ
did rise
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
anyone
N‑ms
8478 [e]
mit·taḥ·tāw
מִתַּחְתָּ֖יו
from his place
Prep‑m | 3ms
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
[for] three
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּֽלְכָל־
But all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֧י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָ֥יָה
had
V‑Qal‑Perf‑3ms
216 [e]
’ō·wr
א֖וֹר
light
N‑cs
4186 [e]
bə·mō·wō·šə·ḇō·ṯām.
בְּמוֹשְׁבֹתָֽם׃
in their dwellings
Prep‑b | N‑mpc | 3mp


Exodus 10:24

And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you.  

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980 [e]
lə·ḵū
לְכוּ֙
go
V‑Qal‑Imp‑mp
5647 [e]
‘iḇ·ḏū
עִבְד֣וּ
serve
V‑Qal‑Imp‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7535 [e]
raq
רַ֛ק
only
Adv
6629 [e]
ṣō·nə·ḵem
צֹאנְכֶ֥ם
your flocks
N‑fsc | 2mp
1241 [e]
ū·ḇə·qar·ḵem
וּבְקַרְכֶ֖ם
and your herds
Conj‑w | N‑msc | 2mp
3322 [e]
yuṣ·ṣāḡ;
יֻצָּ֑ג
let be kept back
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
1571 [e]
gam-
גַּֽם־
Also
Conj
2945 [e]
ṭap·pə·ḵem
טַפְּכֶ֖ם
your little ones
N‑msc | 2mp
1980 [e]
yê·lêḵ
יֵלֵ֥ךְ
let go
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5973 [e]
‘im·mā·ḵem.
עִמָּכֶֽם׃
with you
Prep | 2mp


Exodus 10:25

And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֔ה
Moses
N‑proper‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֛ה
You
Pro‑2ms
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֥ן
must give
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3027 [e]
bə·yā·ḏê·nū
בְּיָדֵ֖נוּ
us
Prep‑b | N‑fsc | 1cp
2077 [e]
zə·ḇā·ḥîm
זְבָחִ֣ים
sacrifices
N‑mp



 
5930 [e]
wə·‘ō·lō·wṯ;
וְעֹל֑וֹת
and burnt offerings
Conj‑w | N‑fp
6213 [e]
wə·‘ā·śî·nū
וְעָשִׂ֖ינוּ
that we may sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֥ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp


Exodus 10:26

Our cattle also shall go with us; there shall not an hoof be left behind; for thereof must we take to serve the LORD our God; and we know not with what we must serve the LORD, until we come thither.  

1571 [e]
wə·ḡam-
וְגַם־
And also
Conj‑w | Conj
4735 [e]
miq·nê·nū
מִקְנֵ֜נוּ
Our livestock
N‑msc | 1cp
1980 [e]
yê·lêḵ
יֵלֵ֣ךְ
shall go
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5973 [e]
‘im·mā·nū,
עִמָּ֗נוּ
with us
Prep | 1cp
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
7604 [e]
ṯiš·šā·’êr
תִשָּׁאֵר֙
shall be left behind
V‑Nifal‑Imperf‑3fs



 
6541 [e]
par·sāh,
פַּרְסָ֔ה
a hoof
N‑fs
3588 [e]

כִּ֚י
for
Conj
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֣נּוּ
some of them
Prep | 3ms
3947 [e]
niq·qaḥ,
נִקַּ֔ח
we must take
V‑Qal‑Imperf‑1cp
5647 [e]
la·‘ă·ḇōḏ
לַעֲבֹ֖ד
to serve
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū;
אֱלֹהֵ֑ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
587 [e]
wa·’ă·naḥ·nū
וַאֲנַ֣חְנוּ
and even we
Conj‑w | Pro‑1cp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3045 [e]
nê·ḏa‘,
נֵדַ֗ע
do know
V‑Qal‑Imperf‑1cp
4100 [e]
mah-
מַֽה־
how
Interrog
5647 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַּעֲבֹד֙
we must serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
935 [e]
bō·’ê·nū
בֹּאֵ֖נוּ
we arrive
V‑Qal‑Inf | 1cp
8033 [e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs


Exodus 10:27

But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.  

2388 [e]
way·ḥaz·zêq
וַיְחַזֵּ֥ק
But hardened
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3820 [e]
lêḇ
לֵ֣ב
heart
N‑msc



 
6547 [e]
par·‘ōh;
פַּרְעֹ֑ה
of Pharaoh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh
אָבָ֖ה
he would let
V‑Qal‑Perf‑3ms
7971 [e]
lə·šal·lə·ḥām.
לְשַׁלְּחָֽם׃
them go
Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3mp


Exodus 10:28

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.  

559 [e]
way·yō·mer-
וַיֹּֽאמֶר־
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep | 3ms



 
6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֖ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1980 [e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
Get away
V‑Qal‑Imp‑ms
5921 [e]
mê·‘ā·lāy;
מֵעָלָ֑י
from me
Prep‑m | 1cs
8104 [e]
hiš·šā·mer
הִשָּׁ֣מֶר
take heed
V‑Nifal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
to yourself
Prep | 2ms
408 [e]
’el-
אֶל־
no
Prep
3254 [e]
tō·sep̄
תֹּ֙סֶף֙
more
V‑Hifil‑Imperf.Jus‑2ms
7200 [e]
rə·’ō·wṯ
רְא֣וֹת
and see
V‑Qal‑Inf
6440 [e]
pā·nay,
פָּנַ֔י
my face
N‑mpc | 1cs
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
for
Conj
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֛וֹם
in the day
Prep‑b | N‑msc
7200 [e]
rə·’ō·ṯə·ḵā
רְאֹתְךָ֥
you see
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
6440 [e]
p̄ā·nay
פָנַ֖י
my face
N‑mpc | 1cs
4191 [e]
tā·mūṯ.
תָּמֽוּת׃
you shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms


Exodus 10:29

And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֖ה
Moses
N‑proper‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
well
Adj‑ms



 
1696 [e]
dib·bar·tā;
דִּבַּ֑רְתָּ
You have spoken
V‑Piel‑Perf‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
never
Adv‑NegPrt
3254 [e]
’ō·sip̄
אֹסִ֥ף
again
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
more
Adv
7200 [e]
rə·’ō·wṯ
רְא֥וֹת
I will see
V‑Qal‑Inf
6440 [e]
pā·ne·ḵā.
פָּנֶֽיךָ׃
your face
N‑cpc | 2ms
 

פ
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements