Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Jeremiah 14

Yīrməyāhū

The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.

834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
That
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֖י
 - 
N‑mpc
1226 [e]
hab·baṣ·ṣā·rō·wṯ.
הַבַּצָּרֽוֹת׃
the droughts
Art | N‑fp


Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. (KJV)




 
56 [e]
’ā·ḇə·lāh
אָבְלָ֣ה
Mourns
V‑Qal‑Perf‑3fs
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
Judah
N‑proper‑ms
8179 [e]
ū·šə·‘ā·re·hā
וּשְׁעָרֶ֥יהָ
and her gates
Conj‑w | N‑mpc | 3fs



 
535 [e]
’um·lə·lū
אֻמְלְל֖וּ
languish
V‑Pual‑Perf‑3cp
6937 [e]
qā·ḏə·rū
קָדְר֣וּ
they mourn
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
776 [e]
lā·’ā·reṣ;
לָאָ֑רֶץ
for the land
Prep‑l, Art | N‑fs
6682 [e]
wə·ṣiw·ḥaṯ
וְצִוְחַ֥ת
and the cry
Conj‑w | N‑fsc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֖ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
5927 [e]
‘ā·lā·ṯāh.
עָלָֽתָה׃
has gone up
V‑Qal‑Perf‑3fs


And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads. (KJV)

117 [e]
wə·’ad·di·rê·hem,
וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם
And their nobles
Conj‑w | N‑mpc | 3mp
7971 [e]
šā·lə·ḥū
שָׁלְח֥וּ
have sent
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ṣə·‘ō·w·rê·hem
[צעוריהם]
 - 
Adj‑mpc | 3mp
6810 [e]
ṣə·‘î·rê·hem
(צְעִירֵיהֶ֖ם)
their boys
Adj‑mpc | 3mp



 
4325 [e]
lam·mā·yim;
לַמָּ֑יִם
for water
Prep‑l, Art | N‑mp
935 [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
they went
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep



 
1356 [e]
gê·ḇîm
גֵּבִ֞ים
the cisterns
N‑mp
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
4672 [e]
mā·ṣə·’ū
מָ֣צְאוּ
[and] found
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
4325 [e]
ma·yim,
מַ֗יִם
water
N‑mp
7725 [e]
šā·ḇū
שָׁ֤בוּ
they returned
V‑Qal‑Perf‑3cp
3627 [e]
ḵə·lê·hem
כְלֵיהֶם֙
with their vessels
N‑mpc | 3mp



 
7387 [e]
rê·qām,
רֵיקָ֔ם
empty
Adv
954 [e]
bō·šū
בֹּ֥שׁוּ
they were ashamed
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
3637 [e]
wə·hā·ḵə·lə·mū
וְהָכְלְמ֖וּ
and confounded
Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3cp
2645 [e]
wə·ḥā·p̄ū
וְחָפ֥וּ
and covered
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
7218 [e]
rō·šām.
רֹאשָֽׁם׃
their heads
N‑msc | 3mp


Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads. (KJV)

5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֤וּר
Because
Prep‑b | N‑ms
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָאֲדָמָה֙
the ground
Art | N‑fs



 
2865 [e]
ḥat·tāh,
חַ֔תָּה
is parched
V‑Qal‑Perf‑3fs
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1653 [e]
ḡe·šem
גֶ֖שֶׁם
rain
N‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ;
בָּאָ֑רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs



 
954 [e]
bō·šū
בֹּ֥שׁוּ
were ashamed
V‑Qal‑Perf‑3cp
406 [e]
’ik·kā·rîm
אִכָּרִ֖ים
the plowmen
N‑mp
2645 [e]
ḥā·p̄ū
חָפ֥וּ
they covered
V‑Qal‑Perf‑3cp
7218 [e]
rō·šām.
רֹאשָֽׁם׃
their heads
N‑msc | 3mp


Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. (KJV)

3588 [e]

כִּ֤י
Yes
Conj



 
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
365 [e]
’ay·ye·leṯ
אַיֶּ֙לֶת֙
the deer
N‑fs



 
7704 [e]
baś·śā·ḏeh,
בַּשָּׂדֶ֔ה
in the field
Prep‑b, Art | N‑ms
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֖ה
gave birth
V‑Qal‑Perf‑3fs
5800 [e]
wə·‘ā·zō·wḇ;
וְעָז֑וֹב
but left
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֖ה
there was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1877 [e]
de·še.
דֶּֽשֶׁא׃
grass
N‑ms


And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. (KJV)

6501 [e]
ū·p̄ə·rā·’îm
וּפְרָאִים֙
And the wild donkeys
Conj‑w | N‑mp
5975 [e]
‘ā·mə·ḏū
עָמְד֣וּ
stood
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
8205 [e]
šə·p̄ā·yim,
שְׁפָיִ֔ם
the desolate heights
N‑mp
7602 [e]
šā·’ă·p̄ū
שָׁאֲפ֥וּ
they sniffed at
V‑Qal‑Perf‑3cp
7307 [e]
rū·aḥ
ר֖וּחַ
the wind
N‑cs



 
8577 [e]
kat·tan·nîm;
כַּתַּנִּ֑ים
like jackals
Prep‑k, Art | N‑cp



 
3615 [e]
kā·lū
כָּל֥וּ
failed
V‑Qal‑Perf‑3cp
5869 [e]
‘ê·nê·hem
עֵינֵיהֶ֖ם
their eyes
N‑cdc | 3mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
369 [e]
’ên
אֵ֥ין
[there was] no
Adv
6212 [e]
‘ê·śeḇ.
עֵֽשֶׂב׃
grass
N‑ms


O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake; for our backslidings are many; we have sinned against thee. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
Though
Conj
5771 [e]
‘ă·wō·nê·nū
עֲוֺנֵ֙ינוּ֙
our iniquities
N‑cpc | 1cp
6030 [e]
‘ā·nū
עָ֣נוּ
testify
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
ḇā·nū,
בָ֔נוּ
against us
Prep | 1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֕ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֖ה
do it
V‑Qal‑Imp‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
for
Prep
8034 [e]
šə·me·ḵā;
שְׁמֶ֑ךָ
Your name's sake
N‑msc | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj



 
7231 [e]
rab·bū
רַבּ֥וּ
are many
V‑Qal‑Perf‑3cp
4878 [e]
mə·šū·ḇō·ṯê·nū
מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ
our backslidings
N‑fpc | 1cp
 
lə·ḵā
לְךָ֥
against You
Prep | 2ms
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū.
חָטָֽאנוּ׃
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp


O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night? (KJV)

4723 [e]
miq·wêh
מִקְוֵה֙
The Hope
N‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
3467 [e]
mō·wō·šî·‘ōw
מֽוֹשִׁיע֖וֹ
his Savior
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3ms
6256 [e]
bə·‘êṯ
בְּעֵ֣ת
in time
Prep‑b | N‑csc



 
6869 [e]
ṣā·rāh;
צָרָ֑ה
of trouble
N‑fs
4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
why
Interrog
1961 [e]
ṯih·yeh
תִֽהְיֶה֙
should You be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1616 [e]
kə·ḡêr
כְּגֵ֣ר
like a stranger
Prep‑k | N‑ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ,
בָּאָ֔רֶץ
in the land
Prep‑b, Art | N‑fs
732 [e]
ū·ḵə·’ō·rê·aḥ
וּכְאֹרֵ֖חַ
and like a traveler
Conj‑w, Prep‑k | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5186 [e]
nā·ṭāh
נָטָ֥ה
[who] turns aside
V‑Qal‑Perf‑3ms
3885 [e]
lā·lūn.
לָלֽוּן׃
to tarry for a night
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O LORD, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not. (KJV)

4100 [e]
lām·māh
לָ֤מָּה
Why
Interrog
1961 [e]
ṯih·yeh
תִֽהְיֶה֙
should You be
V‑Qal‑Imperf‑2ms
376 [e]
kə·’îš
כְּאִ֣ישׁ
like a man
Prep‑k | N‑ms



 
1724 [e]
niḏ·hām,
נִדְהָ֔ם
astonished
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1368 [e]
kə·ḡib·bō·wr
כְּגִבּ֖וֹר
Like a mighty one
Prep‑k | Adj‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
[who] cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yū·ḵal
יוּכַ֣ל
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3ms


؟
 
3467 [e]
lə·hō·wō·šî·a‘;
לְהוֹשִׁ֑יעַ
save
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֧ה
and yet You [are]
Conj‑w | Pro‑2ms
7130 [e]
ḇə·qir·bê·nū
בְקִרְבֵּ֣נוּ
in our midst
Prep‑b | N‑msc | 1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
8034 [e]
wə·šim·ḵā
וְשִׁמְךָ֛
and by Your name
Conj‑w | N‑msc | 2ms
5921 [e]
‘ā·lê·nū
עָלֵ֥ינוּ
we
Prep | 1cp
7121 [e]
niq·rā
נִקְרָ֖א
are called
V‑Nifal‑Perf‑3ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3240 [e]
tan·ni·ḥê·nū.
תַּנִּחֵֽנוּ׃
do leave us
V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


Thus saith the LORD unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the LORD doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins. (KJV)

3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֨ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5971 [e]
lā·‘ām
לָעָ֣ם
to people
Prep‑l, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֗ה
this
Art | Pro‑ms
3651 [e]
kên
כֵּ֤ן
thus
Adv
157 [e]
’ā·hă·ḇū
אָֽהֲבוּ֙
they have loved
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
5128 [e]
lā·nū·a‘,
לָנ֔וּעַ
to wander
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
7272 [e]
raḡ·lê·hem
רַגְלֵיהֶ֖ם
their feet
N‑fdc | 3mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
2820 [e]
ḥā·śā·ḵū;
חָשָׂ֑כוּ
they have restrained
V‑Qal‑Perf‑3cp
3068 [e]
Yah·weh
וַיהוָה֙
therefore Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
7521 [e]
rā·ṣām,
רָצָ֔ם
does accept them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
2142 [e]
yiz·kōr
יִזְכֹּ֣ר
He will remember
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
5771 [e]
‘ă·wō·nām,
עֲוֺנָ֔ם
their iniquity
N‑csc | 3mp
6485 [e]
wə·yip̄·qōḏ
וְיִפְקֹ֖ד
and punish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms
2403 [e]
ḥaṭ·ṭō·ṯām.
חַטֹּאתָֽם׃
their sins
N‑fpc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāy;
אֵלָ֑י
to me
Prep | 1cs
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
6419 [e]
tiṯ·pal·lêl
תִּתְפַּלֵּ֛ל
do pray
V‑Hitpael‑Imperf‑2ms
1157 [e]
bə·‘aḏ-
בְּעַד־
for
Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
2896 [e]
lə·ṭō·w·ḇāh.
לְטוֹבָֽה׃
for [their] good
Prep‑l | N‑fs


When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
When
Conj



 
6684 [e]
yā·ṣu·mū,
יָצֻ֗מוּ
they fast
V‑Qal‑Imperf‑3mp
369 [e]
’ê·nen·nî
אֵינֶ֤נִּי
I will not
Adv | 1cs
8085 [e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֙עַ֙
listen
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
7440 [e]
rin·nā·ṯām,
רִנָּתָ֔ם
their cry
N‑fsc | 3mp
3588 [e]
wə·ḵî
וְכִ֧י
and when
Conj‑w | Conj
5927 [e]
ya·‘ă·lū
יַעֲל֛וּ
they offer
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
5930 [e]
‘ō·lāh
עֹלָ֥ה
burnt offering
N‑fs



 
4503 [e]
ū·min·ḥāh
וּמִנְחָ֖ה
and grain offering
Conj‑w | N‑fs
369 [e]
’ê·nen·nî
אֵינֶ֣נִּי
I will not
Adv | 1cs
7521 [e]
rō·ṣām;
רֹצָ֑ם
accept them
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3mp
3588 [e]
kî,
כִּ֗י
but
Conj



 
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֙רֶב֙
by the sword
Prep‑b, Art | N‑fs



 
7458 [e]
ū·ḇā·rā·‘āḇ
וּבָרָעָ֣ב
and by the famine
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
1698 [e]
ū·ḇad·de·ḇer,
וּבַדֶּ֔בֶר
and by the pestilence
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
3615 [e]
mə·ḵal·leh
מְכַלֶּ֥ה
will consume
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯām.
אוֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. (KJV)

559 [e]
wā·’ō·mar
וָאֹמַ֞ר
And I said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs



 
162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֣הּ ׀
Ah
Interjection
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
5030 [e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִ֜ים
the prophets
Art | N‑mp
559 [e]
’ō·mə·rîm
אֹמְרִ֤ים
say
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7200 [e]
ṯir·’ū
תִרְא֣וּ
You shall see
V‑Qal‑Imperf‑2mp



 
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
the sword
N‑fs



 
7458 [e]
wə·rā·‘āḇ
וְרָעָ֖ב
and famine
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
nor
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
you
Prep | 2mp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
7965 [e]
šə·lō·wm
שְׁל֤וֹם
peace
N‑msc
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
assured
N‑fs
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
you
Prep | 2mp
4725 [e]
bam·mā·qō·wm
בַּמָּק֖וֹם
in place
Prep‑b, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
8267 [e]
qer
שֶׁ֚קֶר
lies
N‑ms
5030 [e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִים֙
the prophets
Art | N‑mp
5012 [e]
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֣ים
prophesy
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
8034 [e]
biš·mî,
בִּשְׁמִ֔י
in My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs



 
3808 [e]

לֹ֤א
Not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šə·laḥ·tîm
שְׁלַחְתִּים֙
I have sent them
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
and
Conj‑w | Adv‑NegPrt
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯîm,
צִוִּיתִ֔ים
commanded them
V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1696 [e]
ḏib·bar·tî
דִבַּ֖רְתִּי
spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·hem;
אֲלֵיהֶ֑ם
to them
Prep | 3mp
2377 [e]
ḥă·zō·wn
חֲז֨וֹן
a vision
N‑msc
8267 [e]
še·qer
שֶׁ֜קֶר
FALSE
N‑ms



 
7081 [e]
wə·qe·sem
וְקֶ֤סֶם
and divination
Conj‑w | N‑ms
 
we·’ĕ·lūl
[ואלול]
an idol
Conj‑w | N‑ms
457 [e]
we·’ĕ·lîl
(וֶֽאֱלִיל֙)
and an idol
Conj‑w | N‑ms
 
wə·ṯar·mūṯ
[ותרמות]
 - 
Conj‑w | N‑fsc
8649 [e]
wə·ṯar·mîṯ
(וְתַרְמִ֣ית)
and the deceit of
Conj‑w | N‑fsc
3820 [e]
lib·bām,
לִבָּ֔ם
their heart
N‑msc | 3mp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֖מָּה
They
Pro‑3mp
5012 [e]
miṯ·nab·bə·’îm
מִֽתְנַבְּאִ֥ים
prophesy
V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp
 
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
to you
Prep | 2mp
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore thus saith the LORD concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
Therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
concerning
Prep
5030 [e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִ֞ים
the prophets
Art | N‑mp
5012 [e]
han·nib·bə·’îm
הַנִּבְּאִ֣ים
who prophesy
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp



 
8034 [e]
biš·mî
בִּשְׁמִי֮
in My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֣י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7971 [e]
šə·laḥ·tîm
שְׁלַחְתִּים֒
whom did send
V‑Qal‑Perf‑1cs | 3mp
1992 [e]
wə·hêm·māh
וְהֵ֙מָּה֙
and they
Conj‑w | Pro‑3mp



 
559 [e]
’ō·mə·rîm,
אֹֽמְרִ֔ים
say
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2719 [e]
ḥe·reḇ
חֶ֣רֶב
Sword
N‑fs
7458 [e]
wə·rā·‘āḇ,
וְרָעָ֔ב
and famine
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
776 [e]
bā·’ā·reṣ
בָּאָ֣רֶץ
in land
Prep‑b, Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ;
הַזֹּ֑את
this
Art | Pro‑fs
2719 [e]
ba·ḥe·reḇ
בַּחֶ֤רֶב
by sword
Prep‑b, Art | N‑fs
7458 [e]
ū·ḇā·rā·‘āḇ
וּבָֽרָעָב֙
and famine
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms
8552 [e]
yit·tam·mū,
יִתַּ֔מּוּ
shall be consumed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
5030 [e]
han·nə·ḇi·’îm
הַנְּבִאִ֖ים
prophets
Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm·māh.
הָהֵֽמָּה׃
those
Art | Pro‑3mp


And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. (KJV)

5971 [e]
wə·hā·‘ām
וְהָעָ֣ם
And the people
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
to whom
Pro‑r
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
they
Pro‑3mp
5012 [e]
nib·bə·’îm
נִבְּאִ֣ים
prophesy
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp



 
1992 [e]
lā·hem
לָהֶ֡ם
to whom
Prep‑l | Pro‑3mp
1961 [e]
yih·yū
יִֽהְי֣וּ
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3mp
7993 [e]
muš·lā·ḵîm
מֻשְׁלָכִים֩
cast out
V‑Hofal‑Prtcpl‑mp
2351 [e]
bə·ḥu·ṣō·wṯ
בְּחֻצ֨וֹת
in the streets
Prep‑b | N‑mpc
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י ׀
because
Prep‑m | N‑cpc
7458 [e]
hā·rā·‘āḇ
הָרָעָ֣ב
of the famine
Art | N‑ms



 
2719 [e]
wə·ha·ḥe·reḇ,
וְהַחֶ֗רֶב
and the sword
Conj‑w, Art | N‑fs
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֤ין
and no one
Conj‑w | Adv
6912 [e]
mə·qab·bêr
מְקַבֵּר֙
they will have to bury
V‑Piel‑Prtcpl‑ms



 
1992 [e]
lā·hêm·māh,
לָהֵ֔מָּה
them
Prep‑l | Pro‑3mp
1992 [e]
hêm·māh
הֵ֣מָּה
them
Pro‑3mp



 
802 [e]
nə·šê·hem,
נְשֵׁיהֶ֔ם
nor their wives
N‑fpc | 3mp



 
1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and their sons
Conj‑w | N‑mpc | 3mp



 
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯê·hem;
וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם
nor their daughters
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
8210 [e]
wə·šā·p̄aḵ·tî
וְשָׁפַכְתִּ֥י
for I will pour
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
on them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
rā·‘ā·ṯām.
רָעָתָֽם׃
their wickedness
N‑fsc | 3mp


Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow. (KJV)

559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֤
Therefore you shall say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶם֙
to them
Prep | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3381 [e]
tê·raḏ·nāh
תֵּרַ֨דְנָה
let flow
V‑Qal‑Imperf‑3fp
5869 [e]
‘ê·nay
עֵינַ֥י
my eyes
N‑cdc | 1cs
1832 [e]
dim·‘āh
דִּמְעָ֛ה
with tears
N‑fs
3915 [e]
lay·lāh
לַ֥יְלָה
night
N‑ms



 
3119 [e]
wə·yō·w·mām
וְיוֹמָ֖ם
and day
Conj‑w | Adv
408 [e]
wə·’al-
וְאַל־
and not
Conj‑w | Adv



 
1820 [e]
tiḏ·me·nāh;
תִּדְמֶ֑ינָה
let them cease
V‑Qal‑Imperf‑3fp
3588 [e]

כִּי֩
for
Conj
7665 [e]
še·ḇer
שֶׁ֨בֶר
with a stroke
N‑ms
1419 [e]
gā·ḏō·wl
גָּד֜וֹל
mighty
Adj‑ms



 
7667 [e]
niš·bə·rāh,
נִשְׁבְּרָ֗ה
Has been broken
V‑Nifal‑Perf‑3fs
1330 [e]
bə·ṯū·laṯ
בְּתוּלַת֙
the virgin
N‑fsc
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
daughter
N‑fsc
5971 [e]
‘am·mî,
עַמִּ֔י
of my people
N‑msc | 1cs
4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֖ה
with a blow
N‑fs
2470 [e]
naḥ·lāh
נַחְלָ֥ה
severe
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
very
Adv


If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not. (KJV)

518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj
3318 [e]
yā·ṣā·ṯî
יָצָ֣אתִי
I go out
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh,
הַשָּׂדֶ֗ה
to the field
Art | N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּה֙
and behold
Conj‑w | Interjection
2491 [e]
ḥal·lê-
חַלְלֵי־
those slain with
N‑mpc
2719 [e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
the sword
N‑fs
518 [e]
wə·’im
וְאִם֙
and if
Conj‑w | Conj
935 [e]
bā·ṯî
בָּ֣אתִי
I enter
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
5892 [e]
hā·‘îr,
הָעִ֔יר
the city
Art | N‑fs
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֖ה
and behold
Conj‑w | Interjection
8463 [e]
ta·ḥă·lū·’ê
תַּחֲלוּאֵ֣י
those sick from
N‑mpc
7458 [e]
rā·‘āḇ;
רָעָ֑ב
famine
N‑ms



 
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Yes
Conj
1571 [e]
ḡam-
גַם־
both
Conj
5030 [e]
nā·ḇî
נָבִ֧יא
prophet
N‑ms
1571 [e]
ḡam-
גַם־
and
Conj
3548 [e]
kō·hên
כֹּהֵ֛ן
priest
N‑ms
5503 [e]
sā·ḥă·rū
סָחֲר֥וּ
go about
V‑Qal‑Perf‑3cp
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
a land
N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏā·‘ū.
יָדָֽעוּ׃
they do know
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
s
ס
 - 
Punc


Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! (KJV)

3988 [e]
hă·mā·’ōs
הֲמָאֹ֨ס
Have utterly
V‑Qal‑InfAbs
3988 [e]
mā·’as·tā
מָאַ֜סְתָּ
You rejected
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM


؟
 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
Judah
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
Or
Conj


؟
 
6726 [e]
bə·ṣî·yō·wn
בְּצִיּוֹן֙
Zion
Prep‑b | N‑proper‑fs
1602 [e]
gā·‘ă·lāh
גָּעֲלָ֣ה
Has loathed
V‑Qal‑Perf‑3fs
5315 [e]
nap̄·še·ḵā,
נַפְשֶׁ֔ךָ
Your soul
N‑fsc | 2ms
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּ֙וּעַ֙
why
Interrog
5221 [e]
hik·kî·ṯā·nū,
הִכִּיתָ֔נוּ
have You stricken us
V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cp
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
so that [there is] no
Conj‑w | Adv
 
lā·nū
לָ֖נוּ
for us
Prep | 1cp
4832 [e]
mar·pê;
מַרְפֵּ֑א
healing
N‑ms
6960 [e]
qaw·wêh
קַוֵּ֤ה
we looked
V‑Piel‑InfAbs



 
7965 [e]
lə·šā·lō·wm
לְשָׁלוֹם֙
for peace
Prep‑l | N‑ms
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֣ין
but [there was] no
Conj‑w | Adv



 
2896 [e]
ṭō·wḇ,
ט֔וֹב
good
N‑ms
6256 [e]
ū·lə·‘êṯ
וּלְעֵ֥ת
and for the time
Conj‑w, Prep‑l | N‑csc



 
4832 [e]
mar·pê
מַרְפֵּ֖א
of healing
N‑ms
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and there was
Conj‑w | Interjection
1205 [e]
ḇə·‘ā·ṯāh.
בְעָתָֽה׃
trouble
N‑fs


We acknowledge, O LORD, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee. (KJV)




 
3045 [e]
yā·ḏa‘·nū
יָדַ֧עְנוּ
we acknowledge
V‑Qal‑Perf‑1cp



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
7562 [e]
riš·‘ê·nū
רִשְׁעֵ֖נוּ
our wickedness
N‑msc | 1cp
5771 [e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֣ן
[And] the iniquity
N‑csc



 
1 [e]
’ă·ḇō·w·ṯê·nū;
אֲבוֹתֵ֑ינוּ
of our fathers
N‑mpc | 1cp
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
2398 [e]
ḥā·ṭā·nū
חָטָ֖אנוּ
we have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cp
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
against You
Prep | 2fs


Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us. (KJV)

408 [e]
’al-
אַל־
Not
Adv
5006 [e]
tin·’aṣ
תִּנְאַץ֙
do abhor [us]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
for sake
Prep
8034 [e]
šim·ḵā,
שִׁמְךָ֔
of Your name
N‑msc | 2ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
5034 [e]
tə·nab·bêl
תְּנַבֵּ֖ל
do disgrace
V‑Piel‑Imperf‑2ms
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
3519 [e]
ḵə·ḇō·w·ḏe·ḵā;
כְבוֹדֶ֑ךָ
of Your glory
N‑msc | 2ms



 
2142 [e]
zə·ḵōr
זְכֹ֕ר
Remember
V‑Qal‑Imp‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
6565 [e]
tā·p̄êr
תָּפֵ֥ר
do break
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
1285 [e]
bə·rî·ṯə·ḵā
בְּרִֽיתְךָ֖
Your covenant
N‑fsc | 2ms
854 [e]
’it·tā·nū.
אִתָּֽנוּ׃
with us
Prep | 1cp


Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things. (KJV)

3426 [e]
hă·yêš
הֲיֵ֨שׁ
Are there any
Adv
1892 [e]
bə·haḇ·lê
בְּהַבְלֵ֤י
among the idols
Prep‑b | N‑mpc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִם֙
of the nations
Art | N‑mp


؟
 
1652 [e]
maḡ·ši·mîm,
מַגְשִׁמִ֔ים
that can cause rain
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
Or
Conj‑w | Conj
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
the heavens
Art | N‑mp
5414 [e]
yit·tə·nū
יִתְּנ֣וּ
can give
V‑Qal‑Imperf‑3mp


؟
 
7241 [e]
rə·ḇi·ḇîm;
רְבִבִ֑ים
showers
N‑mp
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֨א
[Are] not
Adv‑NegPrt
859 [e]
’at·tāh-
אַתָּה־
You
Pro‑2ms



 
1931 [e]

ה֜וּא
He
Pro‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms


؟
 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙
our God
N‑mpc | 1cp
6960 [e]
ū·nə·qaw·weh-
וּ֨נְקַוֶּה־
therefore we will wait
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cp
 
lāḵ,
לָּ֔ךְ
for You
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
Since
Conj
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֥ה
You
Pro‑2ms
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
made have
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
428 [e]
’êl·leh.
אֵֽלֶּה׃
these
Pro‑cp
 

פ
 - 
Punc