Interlinear Bible |
、 | 3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֨ה behold Interjection |
、 | 113 [e] hā·’ā·ḏō·wn הָאָד֜וֹן the Lord Art | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֗וֹת of hosts N‑cp |
| 5493 [e] mê·sîr מֵסִ֤יר Takes away V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3389 [e] mî·rū·šā·lim מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ from Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 3063 [e] ū·mî·hū·ḏāh, וּמִ֣יהוּדָ֔ה and from Judah Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 4937 [e] maš·‘ên מַשְׁעֵ֖ן the stock N‑ms |
、 | 4938 [e] ū·maš·‘ê·nāh; וּמַשְׁעֵנָ֑ה and the store Conj‑w | N‑fs |
| 3605 [e] kōl כֹּ֚ל the whole N‑msc |
| 4937 [e] miš·‘an- מִשְׁעַן־ supply N‑msc |
、 | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם of bread N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֖ל and the whole Conj‑w | N‑msc |
| 4937 [e] miš·‘an- מִשְׁעַן־ supply N‑msc |
、 | 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ of water N‑mp |
the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient, (KJV)
| 1368 [e] gib·bō·wr גִּבּ֖וֹר the mighty man Adj‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and the man Conj‑w | N‑msc |
、 | 4421 [e] mil·ḥā·māh; מִלְחָמָ֑ה of war N‑fs |
、 | 8199 [e] šō·w·p̄êṭ שׁוֹפֵ֥ט the judge V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 5030 [e] wə·nā·ḇî וְנָבִ֖יא and the prophet Conj‑w | N‑ms |
、 | 7080 [e] wə·qō·sêm וְקֹסֵ֥ם and the diviner Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2205 [e] wə·zā·qên. וְזָקֵֽן׃ and the elder Conj‑w | Adj‑ms |
the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the cunning artificer, and the eloquent orator. (KJV)
| 8269 [e] śar- שַׂר־ the captain N‑msc |
、 | 2572 [e] ḥă·miš·šîm חֲמִשִּׁ֖ים of fifty Number‑cp |
| 5375 [e] ū·nə·śū וּנְשׂ֣וּא and honorable Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑msc |
、 | 6440 [e] p̄ā·nîm; פָנִ֑ים the man N‑mp |
、 | 3289 [e] wə·yō·w·‘êṣ וְיוֹעֵ֛ץ and the counselor Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2450 [e] wa·ḥă·ḵam וַחֲכַ֥ם and the Conj‑w | Adj‑msc |
| 2798 [e] ḥă·rā·šîm חֲרָשִׁ֖ים skillful artisan N‑mp |
| 995 [e] ū·nə·ḇō·wn וּנְב֥וֹן and the expert Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑msc |
| 3908 [e] lā·ḥaš. לָֽחַשׁ׃ enchanter N‑ms |
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֥י And I will give [to be] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5288 [e] nə·‘ā·rîm נְעָרִ֖ים children N‑mp |
、 | 8269 [e] śā·rê·hem; שָׂרֵיהֶ֑ם their princes N‑mpc | 3mp |
| 8586 [e] wə·ṯa·‘ă·lū·lîm וְתַעֲלוּלִ֖ים and babes Conj‑w | N‑mp |
| 4910 [e] yim·šə·lū- יִמְשְׁלוּ־ shall rule V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| ḇām. בָֽם׃ over them Prep | 3mp |
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable. (KJV)
、 | 5065 [e] wə·nig·gaś וְנִגַּ֣שׂ And will be oppressed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every one N‑ms |
、 | 376 [e] bə·’îš בְּאִ֖ישׁ by another Prep‑b | N‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and every one Conj‑w | N‑ms |
– | 7453 [e] bə·rê·‘ê·hū; בְּרֵעֵ֑הוּ by his neighbor Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 7292 [e] yir·hă·ḇū, יִרְהֲב֗וּ will be insolent V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֙עַר֙ the child Art | N‑ms |
、 | 2205 [e] baz·zā·qên, בַּזָּקֵ֔ן toward the elder Prep‑b, Art | Adj‑ms |
| 7034 [e] wə·han·niq·leh וְהַנִּקְלֶ֖ה and the base Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3513 [e] ban·niḵ·bāḏ. בַּנִּכְבָּֽד׃ toward the honorable Prep‑b, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand: (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ When Conj |
| 8610 [e] yiṯ·pōś יִתְפֹּ֨שׂ takes hold V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֤ישׁ a man N‑ms |
| 251 [e] bə·’ā·ḥîw בְּאָחִיו֙ of his brother Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in the house N‑msc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw, אָבִ֔יו of his father N‑msc | 3ms |
、 | 8071 [e] śim·lāh שִׂמְלָ֣ה clothing N‑fs |
| 1980 [e] lə·ḵāh, לְכָ֔ה [saying] You have Prep | 2ms |
、 | 7101 [e] qā·ṣîn קָצִ֖ין ruler N‑ms |
| 1961 [e] tih·yeh- תִּֽהְיֶה־ You be V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| lā·nū; לָּ֑נוּ our Prep | 1cp |
| 4384 [e] wə·ham·maḵ·šê·lāh וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה and [let] ruins [be] Conj‑w, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת under Prep |
、 | 3027 [e] yā·ḏe·ḵā. יָדֶֽךָ׃ your power N‑fsc | 2ms |
in that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people. (KJV)
、 | 5375 [e] yiś·śā יִשָּׂא֩ he will protest V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3117 [e] ḇay·yō·wm בַיּ֨וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֤וּא ׀ that Art | Pro‑3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֙ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] lō- לֹא־ cannot Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] ’eh·yeh אֶהְיֶ֣ה I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 2280 [e] ḥō·ḇêš, חֹבֵ֔שׁ cure [your] ills V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] ū·ḇə·ḇê·ṯî וּבְבֵיתִ֕י for in my house Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [is] no Adv |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֖חֶם food N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and no Conj‑w | Adv |
– | 8071 [e] śim·lāh; שִׂמְלָ֑ה clothing N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7760 [e] ṯə·śî·mu·nî תְשִׂימֻ֖נִי do make me V‑Qal‑Imperf‑2mp | 1cs |
| 7101 [e] qə·ṣîn קְצִ֥ין a ruler N‑msc |
| 5971 [e] ‘ām. עָֽם׃ of the people N‑ms |
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י For Conj |
、 | 3782 [e] ḵā·šə·lāh כָשְׁלָה֙ stumbled V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 3063 [e] wî·hū·ḏāh וִיהוּדָ֖ה and Judah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5307 [e] nā·p̄āl; נָפָ֑ל is fallen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 3956 [e] lə·šō·w·nām לְשׁוֹנָ֤ם their tongue N‑csc | 3mp |
| 4611 [e] ū·ma·‘al·lê·hem וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ and their doings Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ [Are] against Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4784 [e] lam·rō·wṯ לַמְר֖וֹת to provoke Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5869 [e] ‘ê·nê עֵנֵ֥י the eyes N‑cdc |
| 3519 [e] ḵə·ḇō·w·ḏōw. כְבוֹדֽוֹ׃ of His glory N‑msc | 3ms |
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. (KJV)
| 1971 [e] hak·kā·raṯ הַכָּרַ֤ת The look on N‑fsc |
| 6440 [e] pə·nê·hem פְּנֵיהֶם֙ their countenance N‑mpc | 3mp |
| 6030 [e] ‘ā·nə·ṯāh עָ֣נְתָה witnesses V‑Qal‑Perf‑3fs |
| bām, בָּ֔ם against them Prep | 3mp |
| 2403 [e] wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām וְחַטָּאתָ֛ם and their sin Conj‑w | N‑fsc | 3mp |
、 | 5467 [e] kis·ḏōm כִּסְדֹ֥ם as Sodom Prep‑k | N‑proper‑fs |
| 5046 [e] hig·gî·ḏū הִגִּ֖ידוּ they declare V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3582 [e] ḵi·ḥê·ḏū; כִחֵ֑דוּ They do hide [it] V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 188 [e] ’ō·w א֣וֹי Woe Interjection |
| 5315 [e] lə·nap̄·šām, לְנַפְשָׁ֔ם to their soul Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1580 [e] ḡā·mə·lū גָמְל֥וּ they have brought V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֖ם upon themselves Prep‑l | Pro‑3mp |
| 7451 [e] rā·‘āh. רָעָֽה׃ evil Adj‑fs |
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings. (KJV)
| 559 [e] ’im·rū אִמְר֥וּ Say V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6662 [e] ṣad·dîq צַדִּ֖יק to the righteous Adj‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 2896 [e] ṭō·wḇ; ט֑וֹב [it shall be] well [with them] Adj‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 6529 [e] p̄ə·rî פְרִ֥י the fruit N‑msc |
| 4611 [e] ma·‘al·lê·hem מַעַלְלֵיהֶ֖ם of their doings N‑mpc | 3mp |
| 398 [e] yō·ḵê·lū. יֹאכֵֽלוּ׃ they shall eat V‑Qal‑Imperf‑3mp |
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him. (KJV)
| 188 [e] ’ō·w א֖וֹי Woe Interjection |
| 7563 [e] lə·rā·šā‘ לְרָשָׁ֣ע to the wicked Prep‑l | Adj‑ms |
| 7451 [e] rā‘; רָ֑ע [it shall be] ill [with him] Adj‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1576 [e] ḡə·mūl גְמ֥וּל the reward N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏāw יָדָ֖יו of his hands N‑fdc | 3ms |
| 6213 [e] yê·‘ā·śeh יֵעָ֥שֶׂה shall be given V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| lōw. לּֽוֹ׃ him Prep | 3ms |
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths. (KJV)
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ [As for] My people N‑msc | 1cs |
、 | 5065 [e] nō·ḡə·śāw נֹגְשָׂ֣יו their oppressors V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 5768 [e] mə·‘ō·w·lêl, מְעוֹלֵ֔ל children [are] V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 802 [e] wə·nā·šîm וְנָשִׁ֖ים and women Conj‑w | N‑fp |
| 4910 [e] mā·šə·lū מָ֣שְׁלוּ rule V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ḇōw; ב֑וֹ over them Prep | 3ms |
、 | 5971 [e] ‘am·mî עַמִּי֙ My people N‑msc | 1cs |
| 833 [e] mə·’aš·šə·re·ḵā מְאַשְּׁרֶ֣יךָ Those who lead you V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
、 | 8582 [e] maṯ·‘îm, מַתְעִ֔ים cause [you] to err V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 1870 [e] wə·ḏe·reḵ וְדֶ֥רֶךְ and the way Conj‑w | N‑csc |
| 734 [e] ’ō·rə·ḥō·ṯe·ḵā אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ of your paths N‑cpc | 2ms |
| 1104 [e] bil·lê·‘ū. בִּלֵּֽעוּ׃ destroy V‑Piel‑Perf‑3cp |
| s ס - Punc |
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people. (KJV)
| 5324 [e] niṣ·ṣāḇ נִצָּ֥ב Stands up V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 7378 [e] lā·rîḇ לָרִ֖יב to plead Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5975 [e] wə·‘ō·mêḏ וְעֹמֵ֖ד and stands Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1777 [e] lā·ḏîn לָדִ֥ין to judge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5971 [e] ‘am·mîm. עַמִּֽים׃ the people N‑mp |
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses. (KJV)
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 4941 [e] bə·miš·pāṭ בְּמִשְׁפָּ֣ט into judgment Prep‑b | N‑ms |
| 935 [e] yā·ḇō·w, יָב֔וֹא will enter V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֥י the elders Adj‑mpc |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֖וֹ of His people N‑msc | 3ms |
| 8269 [e] wə·śā·rāw; וְשָׂרָ֑יו and His princes Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּם֙ for you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 1197 [e] bi·‘ar·tem בִּֽעַרְתֶּ֣ם have eaten up V‑Piel‑Perf‑2mp |
– | 3754 [e] hak·ke·rem, הַכֶּ֔רֶם the vineyard Art | N‑ms |
| 1500 [e] gə·zê·laṯ גְּזֵלַ֥ת the plunder N‑fsc |
| 6041 [e] he·‘ā·nî הֶֽעָנִ֖י of the poor Art | Adj‑ms |
| 1004 [e] bə·ḇāt·tê·ḵem. בְּבָתֵּיכֶֽם׃ [is] in your houses Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts. (KJV)
| mal·lā·ḵem [מלכם] What to you Interrog |
| mah- (מַה־) what Interrog |
| 4480 [e] lā·ḵem (לָּכֶם֙) do you mean Prep | 2mp |
| 1792 [e] tə·ḏak·kə·’ū תְּדַכְּא֣וּ by crushing V‑Piel‑Imperf‑2mp |
、 | 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י My people N‑msc | 1cs |
| 6440 [e] ū·p̄ə·nê וּפְנֵ֥י and the faces Conj‑w | N‑cpc |
؟ | 6041 [e] ‘ă·nî·yîm עֲנִיִּ֖ים of the poor Adj‑mp |
| 2912 [e] tiṭ·ḥā·nū; תִּטְחָ֑נוּ grinding V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֖ה GOD N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ. צְבָאֽוֹת׃ of hosts N‑cp |
| s ס - Punc |
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet: (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר Moreover says Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַ֚עַן because Adv |
| 3588 [e] kî כִּ֤י that Conj |
、 | 1361 [e] ḡā·ḇə·hū גָֽבְהוּ֙ are haughty V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת the daughters N‑fpc |
| 6726 [e] ṣî·yō·wn, צִיּ֔וֹן of Zion N‑proper‑fs |
| 1980 [e] wat·tê·laḵ·nāh וַתֵּלַ֙כְנָה֙ and walk Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| nə·ṭw·wō·wṯ [נטוות] - V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 5186 [e] nə·ṭū·yō·wṯ (נְטוּי֣וֹת) with outstretched V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 1627 [e] gā·rō·wn, גָּר֔וֹן necks N‑ms |
| 8265 [e] ū·mə·śaq·qə·rō·wṯ וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת and wanton Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑fp |
、 | 5869 [e] ‘ê·nā·yim; עֵינָ֑יִם eyes N‑cd |
| 1980 [e] hā·lō·wḵ הָל֤וֹךְ Walking V‑Qal‑InfAbs |
| 2952 [e] wə·ṭā·p̄ōp̄ וְטָפֹף֙ and mincing Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
、 | 1980 [e] tê·laḵ·nāh, תֵּלַ֔כְנָה [as] they go V‑Qal‑Imperf‑3fp |
、 | 7272 [e] ū·ḇə·raḡ·lê·hem וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם and with their feet Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc | 3mp |
| 5913 [e] tə·‘ak·kas·nāh. תְּעַכַּֽסְנָה׃ Making a jingling V‑Piel‑Imperf‑3fp |
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts. (KJV)
| 5596 [e] wə·śip·paḥ וְשִׂפַּ֣ח Therefore will strike with a scab Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy, אֲדֹנָ֔י the Lord N‑proper‑ms |
| 6936 [e] qā·ḏə·qōḏ קָדְקֹ֖ד the crown of the head N‑msc |
| 1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת of the daughters N‑fpc |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn; צִיּ֑וֹן of Zion N‑proper‑fs |
| 3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֖ה and Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6596 [e] pā·ṯə·hên פָּתְהֵ֥ן their secret parts N‑fsc | 3fp |
| 6168 [e] yə·‘ā·reh. יְעָרֶֽה׃ will uncover V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| s ס - Punc |
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, (KJV)
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֨וֹם In day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֜וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5493 [e] yā·sîr יָסִ֣יר will take away V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy, אֲדֹנָ֗י the Lord N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 8597 [e] tip̄·’e·reṯ תִּפְאֶ֧רֶת the finery N‑fsc |
| 5914 [e] hā·‘ă·ḵā·sîm הָעֲכָסִ֛ים the jingling anklets Art | N‑mp |
、 | 7636 [e] wə·haš·šə·ḇî·sîm וְהַשְּׁבִיסִ֖ים and the scarves Conj‑w, Art | N‑mp |
| 7720 [e] wə·haś·śa·hă·rō·nîm. וְהַשַּׂהֲרֹנִֽים׃ and the crescents Conj‑w, Art | N‑mp |
the chains, and the bracelets, and the mufflers, (KJV)
、 | 5188 [e] han·nə·ṭî·p̄ō·wṯ הַנְּטִיפ֥וֹת The pendants Art | N‑fp |
、 | 8285 [e] wə·haš·šê·rō·wṯ וְהַשֵּׁיר֖וֹת and the bracelets Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 7479 [e] wə·hā·rə·‘ā·lō·wṯ. וְהָֽרְעָלֽוֹת׃ and the veils Conj‑w, Art | N‑fp |
the bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings, (KJV)
、 | 6287 [e] hap·pə·’ê·rîm הַפְּאֵרִ֤ים the headdresses Art | N‑mp |
、 | 6807 [e] wə·haṣ·ṣə·‘ā·ḏō·wṯ וְהַצְּעָדוֹת֙ and the leg ornaments Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 7196 [e] wə·haq·qiš·šu·rîm, וְהַקִּשֻּׁרִ֔ים and the headbands Conj‑w, Art | N‑mp |
| 1004 [e] ū·ḇāt·tê וּבָתֵּ֥י and Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5315 [e] han·ne·p̄eš הַנֶּ֖פֶשׁ the perfume boxes Art | N‑fs |
、 | 3908 [e] wə·hal·lə·ḥā·šîm. וְהַלְּחָשִֽׁים׃ and the charms Conj‑w, Art | N‑mp |
the rings, and nose jewels, (KJV)
、 | 2885 [e] haṭ·ṭab·bā·‘ō·wṯ הַטַּבָּע֖וֹת and the rings Art | N‑fp |
、 | 5141 [e] wə·niz·mê וְנִזְמֵ֥י and jewels Conj‑w | N‑mpc |
| 639 [e] hā·’āp̄. הָאָֽף׃ the nose Art | N‑ms |
the changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins, (KJV)
、 | 4254 [e] ham·ma·ḥă·lā·ṣō·wṯ הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ The festal apparel Art | N‑fp |
、 | 4595 [e] wə·ham·ma·‘ă·ṭā·p̄ō·wṯ, וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת and the mantles Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 4304 [e] wə·ham·miṭ·pā·ḥō·wṯ וְהַמִּטְפָּח֖וֹת and the outer garments Conj‑w, Art | N‑fp |
、 | 2754 [e] wə·hā·ḥă·rî·ṭîm. וְהָחֲרִיטִֽים׃ and the purses Conj‑w, Art | N‑mp |
the glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. (KJV)
、 | 1549 [e] wə·hag·gil·yō·nîm וְהַגִּלְיֹנִים֙ and the mirrors Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 5466 [e] wə·has·sə·ḏî·nîm, וְהַסְּדִינִ֔ים and the fine linen Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 6797 [e] wə·haṣ·ṣə·nî·p̄ō·wṯ וְהַצְּנִיפ֖וֹת and the turbans Conj‑w, Art | N‑mp |
| 7289 [e] wə·hā·rə·ḏî·ḏîm. וְהָרְדִידִֽים׃ and the robes Conj‑w, Art | N‑mp |
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֩ And so it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 8478 [e] ṯa·ḥaṯ תַ֨חַת Instead Prep |
| 1314 [e] bō·śem בֹּ֜שֶׂם of a sweet smell N‑ms |
– | 4716 [e] maq מַ֣ק a stench N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh, יִֽהְיֶ֗ה there will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֨חַת and Instead Conj‑w | Prep |
| 2290 [e] ḥă·ḡō·w·rāh חֲגוֹרָ֤ה of a sash N‑fs |
– | 5364 [e] niq·pāh נִקְפָּה֙ a rope N‑fs |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֨חַת and Instead Conj‑w | Prep |
| 4639 [e] ma·‘ă·śeh מַעֲשֶׂ֤ה of well-set N‑ms |
| 4748 [e] miq·šeh מִקְשֶׁה֙ hair N‑ms |
– | 7144 [e] qā·rə·ḥāh, קָרְחָ֔ה baldness N‑fs |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֥חַת and Instead Conj‑w | Prep |
| 6614 [e] pə·ṯî·ḡîl פְּתִיגִ֖יל of a rich robe N‑ms |
| 4228 [e] ma·ḥă·ḡō·reṯ מַחֲגֹ֣רֶת a girding N‑fsc |
– | 8242 [e] śāq; שָׂ֑ק of sackcloth N‑ms |
| 3587 [e] kî- כִּי־ and branding N‑ms |
| 8478 [e] ṯa·ḥaṯ תַ֖חַת instead Prep |
| 3308 [e] yō·p̄î. יֹֽפִי׃ of beauty N‑ms |
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. (KJV)
| 4962 [e] mə·ṯa·yiḵ מְתַ֖יִךְ Your men N‑mpc | 2fs |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֣רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5307 [e] yip·pō·lū; יִפֹּ֑לוּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1369 [e] ū·ḡə·ḇū·rā·ṯêḵ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ and Your mighty Conj‑w | N‑fsc | 2fs |
| 4421 [e] bam·mil·ḥā·māh. בַּמִּלְחָמָֽה׃ in the war Prep‑b, Art | N‑fs |
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground. (KJV)
| 578 [e] wə·’ā·nū וְאָנ֥וּ And shall lament Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
– | 56 [e] wə·’ā·ḇə·lū וְאָבְל֖וּ and mourn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 6607 [e] pə·ṯā·ḥe·hā; פְּתָחֶ֑יהָ Her gates N‑mpc | 3fs |
| 5352 [e] wə·niq·qā·ṯāh וְנִקָּ֖תָה and she [being] desolate Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 776 [e] lā·’ā·reṣ לָאָ֥רֶץ on the ground Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3427 [e] tê·šêḇ. תֵּשֵֽׁב׃ shall sit V‑Qal‑Imperf‑3fs |