Interlinear Bible |
– | 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֣מָת And died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8050 [e] šə·mū·’êl, שְׁמוּאֵ֔ל Samuel N‑proper‑ms |
、 | 6908 [e] way·yiq·qā·ḇə·ṣū וַיִּקָּבְצ֤וּ and gathered together Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
| 5594 [e] way·yis·pə·ḏū- וַיִּסְפְּדוּ־ and lamented Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw, ל֔וֹ for him Prep | 3ms |
| 6912 [e] way·yiq·bə·ru·hū וַיִּקְבְּרֻ֥הוּ and buried him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 1004 [e] bə·ḇê·ṯōw בְּבֵית֖וֹ at his home Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 7414 [e] bā·rā·māh; בָּרָמָ֑ה in Ramah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
、 | 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם And arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
| 3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֖רֶד and went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4057 [e] miḏ·bar מִדְבַּ֥ר the Wilderness N‑msc |
| 6290 [e] pā·rān. פָּארָֽן׃ of Paran N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel. (KJV)
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֨ישׁ Now [there was] a man Conj‑w | N‑ms |
、 | 4584 [e] bə·mā·‘ō·wn בְּמָע֜וֹן in Maon Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 4639 [e] ū·ma·‘ă·śê·hū וּמַעֲשֵׂ֣הוּ and whose business [was] Conj‑w | N‑msc | 3ms |
– | 3760 [e] ḇak·kar·mel, בַכַּרְמֶ֗ל in Carmel Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 376 [e] wə·hā·’îš וְהָאִישׁ֙ and the man [was] Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּד֣וֹל rich Adj‑ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד very Adv |
| wə·lōw וְל֛וֹ and He had Conj‑w | Prep | 3ms |
、 | 6629 [e] ṣōn צֹ֥אן sheep N‑cs |
| 7969 [e] šə·lō·šeṯ- שְׁלֹֽשֶׁת־ three Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
| 505 [e] wə·’e·lep̄ וְאֶ֣לֶף and a thousand Conj‑w | Number‑ms |
| 5795 [e] ‘iz·zîm; עִזִּ֑ים goats N‑fp |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֛י And he was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1494 [e] biḡ·zōz בִּגְזֹ֥ז shearing Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6629 [e] ṣō·nōw צֹאנ֖וֹ his sheep N‑fsc | 3ms |
| 3760 [e] bak·kar·mel. בַּכַּרְמֶֽל׃ in Carmel Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb. (KJV)
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֤ם And the name Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] hā·’îš הָאִישׁ֙ of the man Art | N‑ms |
– | 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֔ל [was] Nabal N‑proper‑ms |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֥ם and the name Conj‑w | N‑msc |
| 802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּ֖וֹ of his wife N‑fsc | 3ms |
| 26 [e] ’ă·ḇi·ḡā·yil; אֲבִגָ֑יִל Abigail N‑proper‑fs |
| 802 [e] wə·hā·’iš·šāh וְהָאִשָּׁ֤ה And [she was] a woman Conj‑w, Art | N‑fs |
| 2896 [e] ṭō·w·ḇaṯ- טֽוֹבַת־ of good Adj‑fsc |
、 | 7922 [e] śe·ḵel שֶׂ֙כֶל֙ understanding N‑ms |
| 3303 [e] wî·p̄aṯ וִ֣יפַת and beautiful Conj‑w | Adj‑fsc |
、 | 8389 [e] tō·’ar, תֹּ֔אַר appearance N‑ms |
| 376 [e] wə·hā·’îš וְהָאִ֥ישׁ but the man [was] Conj‑w, Art | N‑ms |
| 7186 [e] qā·šeh קָשֶׁ֛ה harsh Adj‑ms |
| 7451 [e] wə·ra‘ וְרַ֥ע and evil Conj‑w | Adj‑msc |
– | 4611 [e] ma·‘ă·lā·lîm מַעֲלָלִ֖ים in [his] doings N‑mp |
| 1931 [e] wə·hū וְה֥וּא and he [was] Conj‑w | Pro‑3ms |
| ḵā·le·ḇōw [כלבו] - Prep‑k | N‑msc | 3ms |
| 3820 [e] ḵā·lib·bî. (כָלִבִּֽי׃) a Calebite N‑proper‑ms |
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֥ע And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
| 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 1494 [e] ḡō·zêz גֹזֵ֥ז was shearing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל Nabal N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6629 [e] ṣō·nōw. צֹאנֽוֹ׃ his sheep N‑fsc | 3ms |
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name: (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֥ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
| 6235 [e] ‘ă·śā·rāh עֲשָׂרָ֣ה ten Number‑ms |
、 | 5288 [e] nə·‘ā·rîm; נְעָרִ֑ים young men N‑mp |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֜ד David N‑proper‑ms |
、 | 5288 [e] lan·nə·‘ā·rîm, לַנְּעָרִ֗ים to the young men Prep‑l, Art | N‑mp |
| 5927 [e] ‘ă·lū עֲל֤וּ go up V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3760 [e] ḵar·me·lāh כַרְמֶ֙לָה֙ to Carmel N‑proper‑fs | 3fs |
| 935 [e] ū·ḇā·ṯem וּבָאתֶ֣ם and go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֔ל Nabal N‑proper‑ms |
| 7592 [e] ū·šə·’el·tem- וּשְׁאֶלְתֶּם־ and greet Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| lōw ל֥וֹ him Prep | 3ms |
– | 8034 [e] ḇiš·mî בִשְׁמִ֖י in my name Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 7965 [e] lə·šā·lō·wm. לְשָׁלֽוֹם׃ greet Prep‑l | N‑ms |
and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. (KJV)
| 559 [e] wa·’ă·mar·tem וַאֲמַרְתֶּ֥ם And you shall say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3541 [e] kōh כֹּ֖ה thus Adv |
| 2416 [e] le·ḥāy; לֶחָ֑י to him who lives [in prosperity] Prep‑l, Art | Adj‑ms |
、 | 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֤ה and to you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 7965 [e] šā·lō·wm שָׁלוֹם֙ Peace [be] N‑ms |
、 | 1004 [e] ū·ḇê·ṯə·ḵā וּבֵיתְךָ֣ and to your house Conj‑w | N‑msc | 2ms |
| 7965 [e] šā·lō·wm, שָׁל֔וֹם peace N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֥ל and to all Conj‑w | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| lə·ḵā לְךָ֖ you have Prep | 2ms |
| 7965 [e] šā·lō·wm. שָׁלֽוֹם׃ peace N‑ms |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Now Conj‑w | Adv |
| 8085 [e] šā·ma‘·tî, שָׁמַ֔עְתִּי I have heard V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
– | 1494 [e] ḡō·zə·zîm גֹזְזִ֖ים have shearers V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| lāḵ; לָ֑ךְ you Prep | 2fs |
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה now Adv |
| 7462 [e] hā·rō·‘îm הָרֹעִ֤ים Your shepherds Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| lə·ḵā לְךָ֙ to Prep | 2ms |
| 1961 [e] hā·yū הָי֣וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5973 [e] ‘im·mā·nū, עִמָּ֔נוּ with us Prep | 1cp |
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3637 [e] heḵ·lam·nūm, הֶכְלַמְנ֗וּם we did hurt them V‑Hifil‑Perf‑1cp | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6485 [e] nip̄·qaḏ נִפְקַ֤ד was there missing V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| lā·hem לָהֶם֙ from them Prep | 3mp |
| 3972 [e] mə·’ū·māh, מְא֔וּמָה anything N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֖י the while N‑mpc |
| 1961 [e] hĕ·yō·w·ṯām הֱיוֹתָ֥ם they were V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 3760 [e] bak·kar·mel. בַּכַּרְמֶֽל׃ in Carmel Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David. (KJV)
| 7592 [e] šə·’al שְׁאַ֨ל Ask V‑Qal‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5288 [e] nə·‘ā·re·ḵā נְעָרֶ֜יךָ your young men N‑mpc | 2ms |
| 5046 [e] wə·yag·gî·ḏū וְיַגִּ֣ידוּ and they will tell Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp |
| lāḵ, לָ֗ךְ you Prep | 2ms |
| 4672 [e] wə·yim·ṣə·’ū וְיִמְצְא֨וּ therefore let find Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 5288 [e] han·nə·‘ā·rîm הַנְּעָרִ֥ים [my] young men Art | N‑mp |
| 2580 [e] ḥên חֵן֙ favor N‑ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·ne·ḵā, בְּעֵינֶ֔יךָ in your eyes Prep‑b | N‑cdc | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3117 [e] yō·wm י֥וֹם a day N‑ms |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֖וֹב Feast Adj‑ms |
| 935 [e] bā·nū; בָּ֑נוּ we come V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 5414 [e] tə·nāh- תְּנָה־ give V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
、 | 4994 [e] nā, נָּ֗א please Interjection |
| 853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whatever Pro‑r |
| 4672 [e] tim·ṣā תִּמְצָ֤א comes V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָֽדְךָ֙ to your hand N‑fsc | 2ms |
、 | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā, לַעֲבָדֶ֔יךָ to your servants Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
| 1121 [e] ū·lə·ḇin·ḵā וּלְבִנְךָ֖ and to your son Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 2ms |
| 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ. לְדָוִֽד׃ David Prep‑l | N‑proper‑ms |
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. (KJV)
、 | 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ So when came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5288 [e] na·‘ă·rê נַעֲרֵ֣י young men N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַיְדַבְּר֧וּ and they spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֛ל Nabal N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵāl- כְּכָל־ according to all Prep‑k | N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֥ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֣ם in the name Prep‑b | N‑msc |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
| 5117 [e] way·yā·nū·ḥū. וַיָּנֽוּחוּ׃ and waited Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֜ל Nabal N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֤י servants N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ of David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֔אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4310 [e] mî מִ֥י who [is] Interrog |
؟ | 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד David N‑proper‑ms |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֣י and who [is] Conj‑w | Interrog |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ the son of N‑msc |
؟ | 3448 [e] yi·šāy; יִשָׁ֑י Jesse N‑proper‑ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֙ nowadays Art | N‑ms |
| 7235 [e] rab·bū רַבּ֣וּ there are many V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm, עֲבָדִ֔ים servants N‑mp |
| 6555 [e] ham·miṯ·pā·rə·ṣîm, הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים who break away Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ each one N‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֥י from Prep‑m | N‑cpc |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nāw. אֲדֹנָֽיו׃ his master N‑mpc | 3ms |
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be? (KJV)
| 3947 [e] wə·lā·qaḥ·tî וְלָקַחְתִּ֤י Then shall I take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3899 [e] laḥ·mî לַחְמִי֙ my bread N‑msc | 1cs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4325 [e] mê·may, מֵימַ֔י my water N‑mpc | 1cs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ and Conj‑w | DirObjM |
| 2878 [e] ṭiḇ·ḥā·ṯî, טִבְחָתִ֔י my meat N‑fsc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 2873 [e] ṭā·ḇaḥ·tî טָבַ֖חְתִּי I have killed V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 1494 [e] lə·ḡō·zə·zāy; לְגֹֽזְזָ֑י for my shearers Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָֽתַתִּי֙ and give [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
、 | 376 [e] la·’ă·nā·šîm, לַֽאֲנָשִׁ֔ים to men Prep‑l | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ when Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî, יָדַ֔עְתִּי I do know V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 335 [e] ’ê אֵ֥י from where Interrog |
| 2088 [e] miz·zeh מִזֶּ֖ה he Prep‑m | Pro‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh. הֵֽמָּה׃ they [are] Pro‑3mp |
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings. (KJV)
| 2015 [e] way·ya·hap̄·ḵū וַיַּהַפְכ֥וּ So turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5288 [e] na·‘ă·rê- נַעֲרֵֽי־ young men N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד of David N‑proper‑ms |
、 | 1870 [e] lə·ḏar·kām; לְדַרְכָּ֑ם on their heels Prep‑l | N‑csc | 3mp |
、 | 7725 [e] way·yā·šu·ḇū וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ and went back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū, וַיָּבֹ֔אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5046 [e] way·yag·gi·ḏū וַיַּגִּ֣דוּ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| lōw, ל֔וֹ to him Prep | 3ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֖ל all Prep‑k | N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֥ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּאמֶר֩ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד David N‑proper‑ms |
、 | 376 [e] la·’ă·nā·šāw לַאֲנָשָׁ֜יו to his men Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 2296 [e] ḥiḡ·rū חִגְר֣וּ ׀ gird on V‑Qal‑Imp‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2719 [e] ḥar·bōw, חַרְבּ֗וֹ his sword N‑fsc | 3ms |
| 2296 [e] way·yaḥ·gə·rū וַֽיַּחְגְּרוּ֙ So girded on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ every man N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 2719 [e] ḥar·bōw, חַרְבּ֔וֹ his sword N‑fsc | 3ms |
| 2296 [e] way·yaḥ·gōr וַיַּחְגֹּ֥ר and girded on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2719 [e] ḥar·bōw; חַרְבּ֑וֹ his sword N‑fsc | 3ms |
| 5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַֽיַּעֲל֣וּ ׀ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י with Prep |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֗ד David N‑proper‑ms |
| 702 [e] kə·’ar·ba‘ כְּאַרְבַּ֤ע about four Prep‑k | Number‑fs |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ hundred Number‑fp |
– | 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ men N‑ms |
| 3967 [e] ū·mā·ṯa·yim וּמָאתַ֖יִם and two hundred Conj‑w | Number‑fd |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָשְׁב֥וּ stayed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
| 3627 [e] hak·kê·lîm. הַכֵּלִֽים׃ the supplies Art | N‑mp |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. (KJV)
、 | 26 [e] wə·la·’ă·ḇî·ḡa·yil וְלַאֲבִיגַ֙יִל֙ And Abigail Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
、 | 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת wife N‑fsc |
| 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֔ל of Nabal N‑proper‑ms |
| 5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֧יד told V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 5288 [e] na·‘ar- נַֽעַר־ of the young men N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֛ד one Number‑ms |
| 5288 [e] mê·han·nə·‘ā·rîm מֵהַנְּעָרִ֖ים of the young men Prep‑m, Art | N‑mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה Look Interjection |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַח֩ sent V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֨ד David N‑proper‑ms |
| 4397 [e] mal·’ā·ḵîm מַלְאָכִ֧ים ׀ messengers N‑mp |
| 4057 [e] mê·ham·miḏ·bār מֵֽהַמִּדְבָּ֛ר from the wilderness Prep‑m, Art | N‑ms |
| 1288 [e] lə·ḇā·rêḵ לְבָרֵ֥ךְ to greet Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 113 [e] ’ă·ḏō·nê·nū אֲדֹנֵ֖ינוּ our master N‑mpc | 1cp |
| 5860 [e] way·yā·‘aṭ וַיָּ֥עַט and he reviled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| bā·hem. בָּהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: (KJV)
| 582 [e] wə·hā·’ă·nā·šîm, וְהָ֣אֲנָשִׁ֔ים But the men [were] Conj‑w, Art | N‑mp |
| 2896 [e] ṭō·ḇîm טֹבִ֥ים good Adj‑mp |
| lā·nū לָ֖נוּ to us Prep | 1cp |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 3637 [e] hā·ḵə·lam·nū הָכְלַ֙מְנוּ֙ we were hurt V‑Hofal‑Perf‑1cp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6485 [e] p̄ā·qaḏ·nū פָקַ֣דְנוּ did we miss V‑Qal‑Perf‑1cp |
、 | 3972 [e] mə·’ū·māh, מְא֔וּמָה anything N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ as long N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵי֙ as long as N‑mpc |
| 1980 [e] hiṯ·hal·laḵ·nū הִתְהַלַּ֣כְנוּ we accompanied V‑Hitpael‑Perf‑1cp |
| 854 [e] ’it·tām, אִתָּ֔ם them Prep | 3mp |
| 1961 [e] bih·yō·w·ṯê·nū בִּֽהְיוֹתֵ֖נוּ when we were Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cp |
| 7704 [e] baś·śā·ḏeh. בַּשָּׂדֶֽה׃ in the fields Prep‑b, Art | N‑ms |
they were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. (KJV)
| 2346 [e] ḥō·w·māh חוֹמָה֙ A wall N‑fs |
| 1961 [e] hā·yū הָי֣וּ they were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘ā·lê·nū, עָלֵ֔ינוּ to us Prep | 1cp |
| 1571 [e] gam- גַּם־ both Conj |
| 3915 [e] lay·lāh לַ֖יְלָה by night N‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ and Conj |
、 | 3119 [e] yō·w·mām; יוֹמָ֑ם day Adv |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֛י the time N‑mpc |
| 1961 [e] hĕ·yō·w·ṯê·nū הֱיוֹתֵ֥נוּ we were V‑Qal‑Inf | 1cp |
| 5973 [e] ‘im·mām עִמָּ֖ם with them Prep | 3mp |
| 7462 [e] rō·‘îm רֹעִ֥ים keeping V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn. הַצֹּֽאן׃ the sheep Art | N‑cs |
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה Therefore now Conj‑w | Adv |
| 3045 [e] də·‘î דְּעִ֤י know V‑Qal‑Imp‑fs |
| 7200 [e] ū·rə·’î וּרְאִי֙ and consider Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| 4100 [e] mah- מַֽה־ what Interrog |
– | 6213 [e] ta·‘ă·śî, תַּעֲשִׂ֔י you will do V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3615 [e] ḵā·lə·ṯāh כָלְתָ֧ה is determined V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֛ה harm Art | Adj‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nê·nū אֲדֹנֵ֖ינוּ our master N‑mpc | 1cp |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֣ל and against Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 1004 [e] bê·ṯōw; בֵּית֑וֹ his household N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū וְהוּא֙ for he [is such] Conj‑w | Pro‑3ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ - N‑msc |
、 | 1100 [e] bə·lî·ya·‘al, בְּלִיַּ֔עַל a scoundrel N‑ms |
| 1696 [e] mid·dab·bêr מִדַּבֵּ֖ר that [one] cannot speak Prep‑m | V‑Piel‑Inf |
| 413 [e] ’ê·lāw. אֵלָֽיו׃ to him Prep | 3ms |
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses. (KJV)
、 | 4116 [e] wat·tə·ma·hêr וַתְּמַהֵ֣ר And made haste Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| ’ă·ḇō·w·ḡa·yil [אבוגיל] Abigail N‑proper‑fs |
| 26 [e] ’ă·ḇî·ḡa·yil (אֲבִיגַ֡יִל) Abigail N‑proper‑fs |
| 3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּח֩ and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 3967 [e] mā·ṯa·yim מָאתַ֨יִם two hundred Number‑fd |
、 | 3899 [e] le·ḥem לֶ֜חֶם [loaves] of bread N‑ms |
| 8147 [e] ū·šə·na·yim וּשְׁנַ֣יִם and two Conj‑w | Number‑md |
| 5035 [e] niḇ·lê- נִבְלֵי־ skins N‑mpc |
、 | 3196 [e] ya·yin, יַ֗יִן of wine N‑ms |
| 2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֨שׁ and five Conj‑w | Number‑fs |
| 6629 [e] ṣōn צֹ֤אן sheep N‑cs |
| ‘ă·śā·wō·wṯ [עשוות] - V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
、 | 6213 [e] ‘ă·śū·yōṯ (עֲשׂוּיֹת֙) already dressed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵ֤שׁ and five Conj‑w | Number‑fs |
| 5429 [e] sə·’îm סְאִים֙ seahs N‑fp |
| 7039 [e] qā·lî, קָלִ֔י of roasted [grain] N‑ms |
| 3967 [e] ū·mê·’āh וּמֵאָ֥ה and a hundred Conj‑w | Number‑fs |
、 | 6778 [e] ṣim·mu·qîm צִמֻּקִ֖ים clusters of raisins N‑mp |
| 3967 [e] ū·mā·ṯa·yim וּמָאתַ֣יִם and two hundred Conj‑w | Number‑fd |
、 | 1690 [e] də·ḇê·lîm; דְּבֵלִ֑ים cakes of figs N‑fp |
| 7760 [e] wat·tā·śem וַתָּ֖שֶׂם and loaded [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2543 [e] ha·ḥă·mō·rîm. הַחֲמֹרִֽים׃ donkeys Art | N‑mp |
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. (KJV)
| 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֤אמֶר And she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 5288 [e] lin·‘ā·re·hā לִנְעָרֶ֙יהָ֙ to her servants Prep‑l | N‑mpc | 3fs |
| 5674 [e] ‘iḇ·rū עִבְר֣וּ go on V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nay, לְפָנַ֔י before me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
、 | 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֖י see I Interjection | 1cs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·ḵem אַחֲרֵיכֶ֣ם after you Prep | 2mp |
| 935 [e] bā·’āh; בָּאָ֑ה am coming V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 376 [e] ū·lə·’î·šāh וּלְאִישָׁ֥הּ but her husband Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3fs |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל Nabal N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5046 [e] hig·gî·ḏāh. הִגִּֽידָה׃ she did tell V‑Hifil‑Perf‑3fs |
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֞ה So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1931 [e] hî הִ֣יא ׀ [as] she Pro‑3fs |
| 7392 [e] rō·ḵe·ḇeṯ רֹכֶ֣בֶת rode V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
、 | 2543 [e] ha·ḥă·mō·wr, הַחֲמ֗וֹר the donkey Art | N‑ms |
| 3381 [e] wə·yō·re·ḏeṯ וְיֹרֶ֙דֶת֙ that she went down Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 5643 [e] bə·sê·ṯer בְּסֵ֣תֶר under cover Prep‑b | N‑msc |
、 | 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר of the hill Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and there Conj‑w | Interjection |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ David N‑proper‑ms |
| 376 [e] wa·’ă·nā·šāw, וַאֲנָשָׁ֔יו and his men Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 3381 [e] yō·rə·ḏîm יֹרְדִ֖ים were coming down V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7122 [e] liq·rā·ṯāh; לִקְרָאתָ֑הּ toward her Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 6298 [e] wat·tip̄·gōš וַתִּפְגֹּ֖שׁ and she met Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’ō·ṯām. אֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good. (KJV)
| 1732 [e] wə·ḏā·wiḏ וְדָוִ֣ד Now David Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] ’ā·mar, אָמַ֗ר had said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 389 [e] ’aḵ אַךְ֩ surely Adv |
| 8267 [e] laš·še·qer לַשֶּׁ֨קֶר in vain Prep‑l, Art | N‑ms |
| 8104 [e] šā·mar·tî שָׁמַ֜רְתִּי I have protected V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 2088 [e] lā·zeh לָזֶה֙ this [fellow has] Prep‑l | Pro‑ms |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār, בַּמִּדְבָּ֔ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ so that nothing Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6485 [e] nip̄·qaḏ נִפְקַ֥ד was missed V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| lōw ל֖וֹ [belongs] to him Prep | 3ms |
| 3972 [e] mə·’ū·māh; מְא֑וּמָה nothing N‑ms |
| 7725 [e] way·yā·šeḇ- וַיָּֽשֶׁב־ and he has repaid Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| lî לִ֥י me Prep | 1cs |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֖ה evil Adj‑fs |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֥חַת for Prep |
| 2896 [e] ṭō·w·ḇāh. טוֹבָֽה׃ good N‑fs |
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall. (KJV)
| 3541 [e] kōh- כֹּה־ So Adv |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֧ה May do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
| 341 [e] lə·’ō·yə·ḇê לְאֹיְבֵ֥י to the enemies Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֖ד of David N‑proper‑ms |
| 3541 [e] wə·ḵōh וְכֹ֣ה and also Conj‑w | Adv |
| 3254 [e] yō·sîp̄; יֹסִ֑יף more V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 7604 [e] ’aš·’îr אַשְׁאִ֧יר I leave V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| lōw ל֛וֹ [belong] to him Prep | 3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ by Prep |
| 1242 [e] hab·bō·qer הַבֹּ֖קֶר morning light Art | N‑ms |
| 8366 [e] maš·tîn מַשְׁתִּ֥ין one male V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7023 [e] bə·qîr. בְּקִֽיר׃ wall Prep‑b | N‑ms |
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground, (KJV)
| 7200 [e] wat·tê·re וַתֵּ֤רֶא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 26 [e] ’ă·ḇî·ḡa·yil אֲבִיגַ֙יִל֙ Abigail N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד David N‑proper‑ms |
、 | 4116 [e] wat·tə·ma·hêr וַתְּמַהֵ֕ר and she hastened Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
| 3381 [e] wat·tê·reḏ וַתֵּ֖רֶד and to dismount Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from Prep‑m |
、 | 2543 [e] ha·ḥă·mō·wr; הַחֲמ֑וֹר the donkey Art | N‑ms |
| 5307 [e] wat·tip·pōl וַתִּפֹּ֞ל and fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 639 [e] lə·’ap·pê לְאַפֵּ֤י before Prep‑l | N‑mdc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִד֙ David N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6440 [e] pā·ne·hā, פָּנֶ֔יהָ her face N‑mpc | 3fs |
| 7812 [e] wat·tiš·ta·ḥū וַתִּשְׁתַּ֖חוּ and bowed down Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ to the ground N‑fs |
and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid. (KJV)
| 5307 [e] wat·tip·pōl וַתִּפֹּל֙ so she fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
、 | 7272 [e] raḡ·lāw, רַגְלָ֔יו his feet N‑fdc | 3ms |
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֕אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| bî- בִּי־ On me Prep | 1cs |
、 | 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֥י [on] me Pro‑1cs |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my lord N‑msc | 1cs |
| 5771 [e] he·‘ā·wōn; הֶֽעָוֺ֑ן [let] this iniquity [be] Art | N‑cs |
| 1696 [e] ū·ṯə·ḏab·ber- וּֽתְדַבֶּר־ and let speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑3fs |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
、 | 519 [e] ’ă·mā·ṯə·ḵā אֲמָֽתְךָ֙ your maidservant N‑fsc | 2ms |
、 | 241 [e] bə·’ā·zə·ne·ḵā, בְּאָזְנֶ֔יךָ in your ears Prep‑b | N‑fdc | 2ms |
| 8085 [e] ū·šə·ma‘ וּשְׁמַ֕ע and hear Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 519 [e] ’ă·mā·ṯe·ḵā. אֲמָתֶֽךָ׃ of your maidservant N‑fsc | 2ms |
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send. (KJV)
| 408 [e] ’al- אַל־ Not Adv |
、 | 4994 [e] nā נָ֣א please Interjection |
| 7760 [e] yā·śîm יָשִׂ֣ים let not regard V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י ׀ my lord N‑msc | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3820 [e] lib·bōw לִבּ֡וֹ attention N‑msc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֩ man N‑msc |
、 | 1100 [e] hab·bə·lî·ya·‘al הַבְּלִיַּ֨עַל scoundrel Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֜ה this Art | Pro‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֗ל Nabal N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 8034 [e] ḵiš·mōw כִשְׁמוֹ֙ as his name [is] Prep‑k | N‑msc | 3ms |
| 3651 [e] ken- כֶּן־ so Adv |
– | 1931 [e] hū, ה֔וּא [is] he Pro‑3ms |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֣ל Nabal [is] N‑proper‑ms |
、 | 8034 [e] šə·mōw, שְׁמ֔וֹ his name N‑msc | 3ms |
| 5039 [e] ū·nə·ḇā·lāh וּנְבָלָ֖ה and folly [is] Conj‑w | N‑fs |
| 5973 [e] ‘im·mōw; עִמּ֑וֹ with him Prep | 3ms |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַֽאֲנִי֙ but I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 519 [e] ’ă·mā·ṯə·ḵā, אֲמָ֣תְךָ֔ your maidservant N‑fsc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî רָאִ֛יתִי did see V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5288 [e] na·‘ă·rê נַעֲרֵ֥י the young men N‑mpc |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י of my lord N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 7971 [e] šā·lā·ḥə·tā. שָׁלָֽחְתָּ׃ you sent V‑Qal‑Perf‑2ms |
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Therefore now Conj‑w | Adv |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֗י my lord N‑msc | 1cs |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ [as] lives N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2416 [e] wə·ḥê- וְחֵֽי־ and [as] lives Conj‑w | N‑msc |
| 5315 [e] nap̄·šə·ḵā נַפְשְׁךָ֙ your soul N‑fsc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר since Pro‑r |
| 4513 [e] mə·nā·‘ă·ḵā מְנָעֲךָ֤ has held you back V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 935 [e] mib·bō·w מִבּ֣וֹא from coming Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
、 | 1818 [e] ḇə·ḏā·mîm, בְדָמִ֔ים to bloodshed Prep‑b | N‑mp |
| 3467 [e] wə·hō·wō·šê·a‘ וְהוֹשֵׁ֥עַ and from avenging Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֖ with your own hand N‑fsc | 2ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ yourself Prep | 2fs |
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה and then Conj‑w | Adv |
| 1961 [e] yih·yū יִֽהְי֤וּ let be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5037 [e] ḵə·nā·ḇāl כְנָבָל֙ as Nabal Prep‑k | N‑proper‑ms |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā, אֹיְבֶ֔יךָ Your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 1245 [e] wə·ham·ḇaq·šîm וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים and those who seek Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my lord N‑msc | 1cs |
| 7451 [e] rā·‘āh. רָעָֽה׃ harm Adj‑fs |
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
| 1293 [e] hab·bə·rā·ḵāh הַבְּרָכָ֣ה present Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 935 [e] hê·ḇî הֵבִ֥יא has brought V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 8198 [e] šip̄·ḥā·ṯə·ḵā שִׁפְחָתְךָ֖ your maidservant N‑fsc | 2ms |
、 | 113 [e] la·ḏō·nî; לַֽאדֹנִ֑י to my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 5414 [e] wə·nit·tə·nāh וְנִתְּנָה֙ and let it be given Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 5288 [e] lan·nə·‘ā·rîm, לַנְּעָרִ֔ים to the young men Prep‑l, Art | N‑mp |
| 1980 [e] ham·miṯ·hal·lə·ḵîm הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים who follow Art | V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 7272 [e] bə·raḡ·lê בְּרַגְלֵ֥י - Prep‑b | N‑fdc |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ my lord N‑msc | 1cs |
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days. (KJV)
| 5375 [e] śā שָׂ֥א Forgive V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֖א please Interjection |
| 6588 [e] lə·p̄e·ša‘ לְפֶ֣שַׁע the trespass Prep‑l | N‑msc |
– | 519 [e] ’ă·mā·ṯe·ḵā; אֲמָתֶ֑ךָ of your maidservant N‑fsc | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 6213 [e] ‘ā·śōh- עָשֹֽׂה־ surely V‑Qal‑InfAbs |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂה֩ will make V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 113 [e] la·ḏō·nî לַֽאדֹנִ֜י for my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
– | 1004 [e] ba·yiṯ בַּ֣יִת an house N‑ms |
| 539 [e] ne·’ĕ·mān, נֶאֱמָ֗ן enduring V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ because Conj |
| 4421 [e] mil·ḥă·mō·wṯ מִלְחֲמ֤וֹת the battles N‑fpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י my lord N‑msc | 1cs |
| 3898 [e] nil·ḥām, נִלְחָ֔ם fights V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 7451 [e] wə·rā·‘āh וְרָעָ֛ה and evil Conj‑w | Adj‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] ṯim·mā·ṣê תִמָּצֵ֥א is found V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| ḇə·ḵā בְךָ֖ in you Prep | 2ms |
| 3117 [e] mî·yā·me·ḵā. מִיָּמֶֽיךָ׃ throughout your days Prep‑m | N‑mpc | 2ms |
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling. (KJV)
| 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֤קָם And yet has risen Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ a man N‑ms |
| 7291 [e] lir·ḏā·p̄ə·ḵā, לִרְדָפְךָ֔ to pursue you Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 1245 [e] ū·lə·ḇaq·qêš וּלְבַקֵּ֖שׁ and seek Conj‑w, Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5315 [e] nap̄·še·ḵā; נַפְשֶׁ֑ךָ your life N‑fsc | 2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְֽהָיְתָה֩ but shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֨פֶשׁ the life N‑fsc |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֜י of my lord N‑msc | 1cs |
| 6887 [e] ṣə·rū·rāh צְרוּרָ֣ה ׀ bound V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 6872 [e] biṣ·rō·wr בִּצְר֣וֹר in the bundle Prep‑b | N‑msc |
| 2416 [e] ha·ḥay·yîm, הַחַיִּ֗ים of the living Art | N‑mp |
| 854 [e] ’êṯ אֵ֚ת with Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֤פֶשׁ the lives N‑fsc |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā אֹיְבֶ֙יךָ֙ of your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
、 | 7049 [e] yə·qal·lə·‘en·nāh, יְקַלְּעֶ֔נָּה He shall sling out V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֖וֹךְ of the middle Prep‑b | N‑msc |
| 3709 [e] kap̄ כַּ֥ף [as [from] the pocket N‑fsc |
| 7050 [e] haq·qā·la‘. הַקָּֽלַע׃ of a sling Art | N‑ms |
And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel; (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֤ה has done V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 113 [e] la·ḏō·nî, לַֽאדֹנִ֔י for my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר He has spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh הַטּוֹבָ֖ה the good Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā; עָלֶ֑יךָ concerning you Prep | 2ms |
| 6680 [e] wə·ṣiw·wə·ḵā וְצִוְּךָ֥ and has appointed you Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 2ms |
| 5057 [e] lə·nā·ḡîḏ לְנָגִ֖יד ruler Prep‑l | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
that this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א that no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֣ה will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֣את ׀ this Pro‑fs |
| lə·ḵā לְךָ֡ to you Prep | 2ms |
| 6330 [e] lə·p̄ū·qāh לְפוּקָה֩ grief Prep‑l | N‑fs |
| 4383 [e] ū·lə·miḵ·šō·wl וּלְמִכְשׁ֨וֹל nor offense Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
| 3820 [e] lêḇ לֵ֜ב of heart N‑ms |
、 | 113 [e] la·ḏō·nî, לַאדֹנִ֗י to my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 8210 [e] wə·liš·pāḵ- וְלִשְׁפָּךְ־ that either you have shed Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1818 [e] dām דָּם֙ blood N‑ms |
、 | 2600 [e] ḥin·nām, חִנָּ֔ם without cause Adv |
| 3467 [e] ū·lə·hō·wō·šî·a‘ וּלְהוֹשִׁ֥יעַ or that has avenged Conj‑w, Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֖י my lord N‑msc | 1cs |
| lōw; ל֑וֹ himself Prep | 3ms |
| 3190 [e] wə·hê·ṭiḇ וְהֵיטִ֤ב but when has dealt well Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 113 [e] la·ḏō·nî, לַֽאדֹנִ֔י with my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 2142 [e] wə·zā·ḵar·tā וְזָכַרְתָּ֖ then remember Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 519 [e] ’ă·mā·ṯe·ḵā. אֲמָתֶֽךָ׃ your maidservant N‑fsc | 2ms |
| s ס - Punc |
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
、 | 26 [e] la·’ă·ḇî·ḡal; לַאֲבִיגַ֑ל to Abigail Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֤וּךְ Blessed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר who Pro‑r |
| 7971 [e] šə·lā·ḥêḵ שְׁלָחֵ֛ךְ sent you V‑Qal‑Perf‑3ms | 2fs |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֖ה this Art | Pro‑ms |
| 7122 [e] liq·rā·ṯî. לִקְרָאתִֽי׃ to meet me Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs |
and blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand. (KJV)
| 1288 [e] ū·ḇā·rūḵ וּבָר֥וּךְ And blessed [is] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 2940 [e] ṭa‘·mêḵ טַעְמֵ֖ךְ your advice N‑msc | 2fs |
| 1288 [e] ū·ḇə·rū·ḵāh וּבְרוּכָ֣ה and blessed [are] Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
、 | 859 [e] ’āt; אָ֑תְּ you Pro‑2fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר because Pro‑r |
| 3607 [e] kə·li·ṯi·nî כְּלִתִ֜נִי you have kept me V‑Qal‑Perf‑2fs | 1cs |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֤וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 935 [e] mib·bō·w מִבּ֣וֹא from coming Prep‑m | V‑Qal‑Inf |
、 | 1818 [e] ḇə·ḏā·mîm, בְדָמִ֔ים to bloodshed Prep‑b | N‑mp |
| 3467 [e] wə·hō·šê·a‘ וְהֹשֵׁ֥עַ and from avenging Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִ֖י with my own hand N‑fsc | 1cs |
| lî. לִֽי׃ myself Prep | 1cs |
For in very deed, as the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall. (KJV)
、 | 199 [e] wə·’ū·lām, וְאוּלָ֗ם For indeed Conj‑w | Conj |
、 | 2416 [e] ḥay- חַי־ [as] lives N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 4513 [e] mə·nā·‘a·nî, מְנָעַ֔נִי has kept me back V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
| 7489 [e] mê·hā·ra‘ מֵהָרַ֖ע from hurting Prep‑m | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’ō·ṯāḵ; אֹתָ֑ךְ you DirObjM | 2fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ except Conj |
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֣י unless Conj |
| 4116 [e] mi·hart, מִהַ֗רְתְּ you had hastened V‑Piel‑Perf‑2fs |
| wat·tā·ḇō·ṯî [ותבאתי] - Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
| 935 [e] wat·tā·ḇōṯ (וַתָּבֹאת֙) and come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs |
| 7122 [e] liq·rā·ṯî, לִקְרָאתִ֔י to meet me Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י surely Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ no Conj |
| 3498 [e] nō·w·ṯar נוֹתַ֧ר would have been left V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 5037 [e] lə·nā·ḇāl לְנָבָ֛ל to Nabal Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ by Prep |
| 216 [e] ’ō·wr א֥וֹר light N‑csc |
| 1242 [e] hab·bō·qer הַבֹּ֖קֶר morning Art | N‑ms |
| 8366 [e] maš·tîn מַשְׁתִּ֥ין males V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7023 [e] bə·qîr. בְּקִֽיר׃ wall Prep‑b | N‑ms |
So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח So received Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
| 3027 [e] mî·yā·ḏāh, מִיָּדָ֔הּ from her hand Prep‑m | N‑fsc | 3fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 935 [e] hê·ḇî·’āh הֵבִ֖יאָה she had brought V‑Hifil‑Perf‑3fs |
| lōw; ל֑וֹ him Prep | 3ms |
| wə·lāh וְלָ֣הּ and to her Conj‑w | Prep | 3fs |
| 559 [e] ’ā·mar, אָמַ֗ר said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5927 [e] ‘ă·lî עֲלִ֤י go up V‑Qal‑Imp‑fs |
| 7965 [e] lə·šā·lō·wm לְשָׁלוֹם֙ in peace Prep‑l | N‑ms |
– | 1004 [e] lə·ḇê·ṯêḵ, לְבֵיתֵ֔ךְ to your house Prep‑l | N‑msc | 2fs |
、 | 7200 [e] rə·’î רְאִי֙ See V‑Qal‑Imp‑fs |
| 8085 [e] šā·ma‘·tî שָׁמַ֣עְתִּי I have heeded V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 6963 [e] ḇə·qō·w·lêḵ, בְקוֹלֵ֔ךְ your voice Prep‑b | N‑msc | 2fs |
| 5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֖א and respected Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 6440 [e] pā·nā·yiḵ. פָּנָֽיִךְ׃ your person N‑cpc | 2fs |
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. (KJV)
| 935 [e] wat·tā·ḇō וַתָּבֹ֣א And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 26 [e] ’ă·ḇî·ḡa·yil אֲבִיגַ֣יִל ׀ Abigail N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֡ל Nabal N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and there Conj‑w | Interjection |
| lōw לוֹ֩ he was Prep | 3ms |
| 4960 [e] miš·teh מִשְׁתֶּ֨ה holding a feast N‑ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯōw בְּבֵית֜וֹ in his house Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 4960 [e] kə·miš·têh כְּמִשְׁתֵּ֣ה like the feast Prep‑k | N‑msc |
– | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ of a king Art | N‑ms |
| 3820 [e] wə·lêḇ וְלֵ֤ב and heart [was] Conj‑w | N‑msc |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָל֙ of Nabal N‑proper‑ms |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב merry V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw, עָלָ֔יו within him Prep | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū וְה֥וּא for he [was] Conj‑w | Pro‑3ms |
– | 7910 [e] šik·kōr שִׁכֹּ֖ר drunk Adj‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ very Prep |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד - Adv |
、 | 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ therefore nothing Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5046 [e] hig·gî·ḏāh הִגִּ֣ידָה she told V‑Hifil‑Perf‑3fs |
| lōw, לּ֗וֹ him Prep | 3ms |
、 | 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֥ר nothing N‑ms |
| 6996 [e] qā·ṭōn קָטֹ֛ן little Adj‑ms |
、 | 1419 [e] wə·ḡā·ḏō·wl וְגָד֖וֹל or much Conj‑w | Adj‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 216 [e] ’ō·wr א֥וֹר light N‑csc |
| 1242 [e] hab·bō·qer. הַבֹּֽקֶר׃ morning Art | N‑ms |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1242 [e] ḇab·bō·qer, בַבֹּ֗קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3318 [e] bə·ṣêṯ בְּצֵ֤את when had gone Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 3196 [e] hay·ya·yin הַיַּ֙יִן֙ the wine Art | N‑ms |
| 5037 [e] min·nā·ḇāl, מִנָּבָ֔ל from Nabal Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 5046 [e] wat·tag·geḏ- וַתַּגֶּד־ and had told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw ל֣וֹ him Prep | 3ms |
| 802 [e] ’iš·tōw, אִשְׁתּ֔וֹ his wife N‑fsc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים things Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֤מָת and died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3820 [e] lib·bōw לִבּוֹ֙ his heart N‑msc | 3ms |
| 7130 [e] bə·qir·bōw, בְּקִרְבּ֔וֹ within him Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū וְה֖וּא and he Conj‑w | Pro‑3ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה became V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 68 [e] lə·’ā·ḇen. לְאָֽבֶן׃ [like] a stone Prep‑l | N‑fs |
And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֖י And it came about Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6235 [e] ka·‘ă·śe·reṯ כַּעֲשֶׂ֣רֶת [after] about ten Prep‑k | Number‑msc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm; הַיָּמִ֑ים days Art | N‑mp |
| 5062 [e] way·yig·gōp̄ וַיִּגֹּ֧ף that struck Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5037 [e] nā·ḇāl נָבָ֖ל Nabal N‑proper‑ms |
| 4191 [e] way·yā·mōṯ. וַיָּמֹֽת׃ and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘ וַיִּשְׁמַ֣ע So when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֮ David N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
、 | 4191 [e] mêṯ מֵ֣ת was dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5037 [e] nā·ḇāl נָבָל֒ Nabal N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֡אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֣וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֡ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 7378 [e] rāḇ רָב֩ has pleaded V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7379 [e] rîḇ רִ֨יב the cause of N‑msc |
| 2781 [e] ḥer·pā·ṯî חֶרְפָּתִ֜י my reproach N‑fsc | 1cs |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
、 | 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֗ל of Nabal N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 5650 [e] ‘aḇ·dōw עַבְדּוֹ֙ His servant N‑msc | 3ms |
| 2820 [e] ḥā·śaḵ חָשַׂ֣ךְ has kept V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 7451 [e] mê·rā·‘āh, מֵֽרָעָ֔ה from evil Prep‑m | Adj‑fs |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵת֙ for Conj‑w | DirObjM |
| 7451 [e] rā·‘aṯ רָעַ֣ת the wickedness N‑fsc |
| 5037 [e] nā·ḇāl, נָבָ֔ל of Nabal N‑proper‑ms |
| 7725 [e] hê·šîḇ הֵשִׁ֥יב has returned V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7218 [e] bə·rō·šōw; בְּרֹאשׁ֑וֹ on his own head Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֤ח And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר and proposed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 26 [e] ba·’ă·ḇî·ḡa·yil, בַּאֲבִיגַ֔יִל to Abigail Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3947 [e] lə·qaḥ·tāh לְקַחְתָּ֥הּ to take her Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| lōw ל֖וֹ to her Prep | 3ms |
| 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ as his wife Prep‑l | N‑fs |
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ And when had come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֥י the servants N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֛ד of David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 26 [e] ’ă·ḇî·ḡa·yil אֲבִיגַ֖יִל Abigail N‑proper‑fs |
、 | 3760 [e] hak·kar·me·lāh; הַכַּרְמֶ֑לָה at Carmel Art | N‑proper‑fs | 3fs |
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַיְדַבְּר֤וּ and they spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֙יהָ֙ to her Prep | 3fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִד֙ David N‑proper‑ms |
| 7971 [e] šə·lā·ḥā·nū שְׁלָחָ֣נוּ sent us V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp |
| 413 [e] ’ê·la·yiḵ, אֵלַ֔יִךְ to you Prep | 2fs |
| 3947 [e] lə·qaḥ·têḵ לְקַחְתֵּ֥ךְ to ask you Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2fs |
| lōw ל֖וֹ to you Prep | 3ms |
| 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ to become his wife Prep‑l | N‑fs |
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord. (KJV)
、 | 6965 [e] wat·tā·qām וַתָּ֕קָם And she arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 7812 [e] wat·tiš·ta·ḥū וַתִּשְׁתַּ֥חוּ and bowed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3fs |
| 639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֖יִם her face N‑md |
、 | 776 [e] ’ā·rə·ṣāh; אָ֑רְצָה to the earth N‑fs | 3fs |
、 | 559 [e] wat·tō·mer, וַתֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה Here is Interjection |
| 519 [e] ’ă·mā·ṯə·ḵā אֲמָֽתְךָ֙ your maidservant N‑fsc | 2ms |
| 8198 [e] lə·šip̄·ḥāh, לְשִׁפְחָ֔ה a servant Prep‑l | N‑fs |
| 7364 [e] lir·ḥōṣ לִרְחֹ֕ץ to wash Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7272 [e] raḡ·lê רַגְלֵ֖י the feet N‑fdc |
| 5650 [e] ‘aḇ·ḏê עַבְדֵ֥י of the servants of N‑mpc |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî. אֲדֹנִֽי׃ my lord N‑msc | 1cs |
And Abigail hasted, and arose, and rode upon an ass, with five damsels of her's that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife. (KJV)
、 | 4116 [e] wat·tə·ma·hêr וַתְּמַהֵ֞ר So in haste Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 6965 [e] wat·tā·qām וַתָּ֣קָם and rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 26 [e] ’ă·ḇî·ḡa·yil, אֲבִיגַ֗יִל Abigail N‑proper‑fs |
| 7392 [e] wat·tir·kaḇ וַתִּרְכַּב֙ and rode Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
、 | 2543 [e] ha·ḥă·mō·wr, הַחֲמ֔וֹר a donkey Art | N‑ms |
| 2568 [e] wə·ḥā·mêš וְחָמֵשׁ֙ and [by] five Conj‑w | Number‑fs |
| 5291 [e] na·‘ă·rō·ṯe·hā, נַעֲרֹתֶ֔יהָ of her maidens N‑fpc | 3fs |
| 1980 [e] ha·hō·lə·ḵō·wṯ הַהֹלְכ֖וֹת attended Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 7272 [e] lə·raḡ·lāh; לְרַגְלָ֑הּ after Prep‑l | N‑fsc | 3fs |
| 1980 [e] wat·tê·leḵ, וַתֵּ֗לֶךְ and she followed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַֽחֲרֵי֙ after Prep |
| 4397 [e] mal·’ă·ḵê מַלְאֲכֵ֣י the messengers N‑mpc |
、 | 1732 [e] ḏā·wiḏ, דָוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
| 1961 [e] wat·tə·hî- וַתְּהִי־ and became Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw ל֖וֹ his Prep | 3ms |
| 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ wife Prep‑l | N‑fs |
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives. (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And also Conj‑w | DirObjM |
| 293 [e] ’ă·ḥî·nō·‘am אֲחִינֹ֛עַם Ahinoam N‑proper‑fs |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֥ח took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֖ד David N‑proper‑ms |
| 3157 [e] mî·yiz·rə·‘el; מִֽיִּזְרְעֶ֑אל of Jezreel Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1961 [e] wat·tih·ye·nā וַתִּהְיֶ֛יןָ and were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| 1571 [e] gam- גַּֽם־ so Conj |
| 8147 [e] šə·tê·hen שְׁתֵּיהֶ֥ן the two of them Number‑fdc | 3fp |
| lōw ל֖וֹ his Prep | 3ms |
| 802 [e] lə·nā·šîm. לְנָשִֽׁים׃ wives Prep‑l | N‑fp |
| s ס - Punc |
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. (KJV)
| 7586 [e] wə·šā·’ūl, וְשָׁא֗וּל But Saul Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֛ן had given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4324 [e] mî·ḵal מִיכַ֥ל Michal N‑proper‑fs |
、 | 1323 [e] bit·tōw בִּתּ֖וֹ his daughter N‑fsc | 3ms |
、 | 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת wife N‑fsc |
| 1732 [e] dā·wiḏ; דָּוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
| 6406 [e] lə·p̄al·ṭî לְפַלְטִ֥י to Palti Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 3919 [e] la·yiš לַ֖יִשׁ of Laish N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [was] Pro‑r |
| 1554 [e] mig·gal·lîm. מִגַּלִּֽים׃ from Gallim Prep‑m | N‑proper‑fs |