Interlinear Bible |
| 2859 [e] way·yiṯ·ḥat·tên וַיִּתְחַתֵּ֣ן And made a treaty Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה Pharaoh N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח and married Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
| 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֗ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·ḇî·’e·hā וַיְבִיאֶ֙הָ֙ then he brought her Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5892 [e] ‘îr עִ֣יר the City N‑fsc |
、 | 1732 [e] dā·wiḏ, דָּוִ֔ד of David N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֣ד until Prep |
| 3615 [e] kal·lō·ṯōw, כַּלֹּת֗וֹ he had finished V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 1129 [e] liḇ·nō·wṯ לִבְנ֤וֹת building Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1004 [e] bê·ṯōw בֵּיתוֹ֙ his own house N‑msc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2346 [e] ḥō·w·maṯ חוֹמַ֥ת the wall N‑fsc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days. (KJV)
| 7535 [e] raq רַ֣ק Meanwhile Adv |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 2076 [e] mə·zab·bə·ḥîm מְזַבְּחִ֖ים sacrificed V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 1116 [e] bab·bā·mō·wṯ; בַּבָּמ֑וֹת at the high places Prep‑b, Art | N‑fp |
| 3588 [e] kî כִּ֠י because Conj |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no Adv‑NegPrt |
| 1129 [e] niḇ·nāh נִבְנָ֥ה there was built V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1004 [e] ḇa·yiṯ בַ֙יִת֙ house N‑ms |
| 8034 [e] lə·šêm לְשֵׁ֣ם for the name Prep‑l | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד until Prep |
| 3117 [e] hay·yā·mîm הַיָּמִ֥ים days Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm. הָהֵֽם׃ those Art | Pro‑3mp |
| p̄ פ - Punc |
And Solomon loved the LORD, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in high places. (KJV)
| 157 [e] way·ye·’ĕ·haḇ וַיֶּאֱהַ֤ב And loved Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹה֙ Solomon N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֕כֶת walking Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2708 [e] bə·ḥuq·qō·wṯ בְּחֻקּ֖וֹת in the statutes Prep‑b | N‑fpc |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד of David N‑proper‑ms |
– | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו his father N‑msc | 3ms |
| 7535 [e] raq רַ֚ק except that Adv |
| 1116 [e] bab·bā·mō·wṯ, בַּבָּמ֔וֹת at the high places Prep‑b, Art | N‑fp |
| 1931 [e] hū ה֥וּא He Pro‑3ms |
| 2076 [e] mə·zab·bê·aḥ מְזַבֵּ֖חַ sacrificed V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 6999 [e] ū·maq·ṭîr. וּמַקְטִֽיר׃ and burned incense Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֨לֶךְ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1391 [e] giḇ·‘ō·nāh גִּבְעֹ֙נָה֙ to Gibeon N‑proper‑fs | 3fs |
| 2076 [e] liz·bō·aḥ לִזְבֹּ֣חַ to sacrifice Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 1931 [e] hî הִ֖יא that [was] Pro‑3fs |
– | 1116 [e] hab·bā·māh הַבָּמָ֣ה the high place Art | N‑fs |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh; הַגְּדוֹלָ֑ה great Art | Adj‑fs |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֤לֶף a thousand Number‑msc |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹלוֹת֙ burnt offerings N‑fp |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֣ה offered V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ הַמִּזְבֵּ֥חַ altar Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū. הַהֽוּא׃ that Art | Pro‑3ms |
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee. (KJV)
| 1391 [e] bə·ḡiḇ·‘ō·wn, בְּגִבְע֗וֹן At Gibeon Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 7200 [e] nir·’āh נִרְאָ֧ה appeared V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
| 2472 [e] ba·ḥă·lō·wm בַּחֲל֣וֹם in a dream Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 3915 [e] hal·lā·yə·lāh; הַלָּ֑יְלָה by night Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 7592 [e] šə·’al שְׁאַ֖ל Ask V‑Qal‑Imp‑ms |
| 4100 [e] māh מָ֥ה what Interrog |
| 5414 [e] ’et·ten- אֶתֶּן־ shall I give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lāḵ. לָֽךְ׃ you Prep | 2fs |
And Solomon said, Thou hast shewed unto thy servant David my father great mercy, according as he walked before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept for him this great kindness, that thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה You Pro‑2ms |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā עָשִׂ֜יתָ have shown V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ to Prep |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַבְדְּךָ֙ Your servant N‑msc | 2ms |
| 1732 [e] ḏā·wiḏ דָוִ֣ד David N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֮ my father N‑msc | 1cs |
、 | 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֣סֶד mercy N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּדוֹל֒ great Adj‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁר֩ because Prep‑k | Pro‑r |
| 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֨ךְ he walked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā לְפָנֶ֜יךָ before You Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
、 | 571 [e] be·’ĕ·meṯ בֶּאֱמֶ֧ת in truth Prep‑b | N‑fs |
、 | 6666 [e] ū·ḇiṣ·ḏā·qāh וּבִצְדָקָ֛ה and in righteousness Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
| 3483 [e] ū·ḇə·yiš·raṯ וּבְיִשְׁרַ֥ת and in uprightness Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 3824 [e] lê·ḇāḇ לֵבָ֖ב of heart N‑ms |
| 5973 [e] ‘im·māḵ; עִמָּ֑ךְ with You Prep | 2fs |
| 8104 [e] wat·tiš·mār- וַתִּשְׁמָר־ and You have continued Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| lōw, ל֗וֹ for him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2617 [e] ha·ḥe·seḏ הַחֶ֤סֶד kindness Art | N‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּדוֹל֙ great Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 5414 [e] wat·tit·ten- וַתִּתֶּן־ and You have given Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| lōw ל֥וֹ him Prep | 3ms |
| 1121 [e] ḇên בֵ֛ן a son N‑ms |
| 3427 [e] yō·šêḇ יֹשֵׁ֥ב to sit V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3678 [e] kis·’ōw כִּסְא֖וֹ his throne N‑msc | 3ms |
| 3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in. (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy, אֱלֹהָ֔י my God N‑mpc | 1cs |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ You Pro‑2ms |
| 4427 [e] him·laḵ·tā הִמְלַ֣כְתָּ king V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ have made DirObjM |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ Your servant N‑msc | 2ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֖חַת instead Prep |
| 1732 [e] dā·wiḏ דָּוִ֣ד of David N‑proper‑ms |
– | 1 [e] ’ā·ḇî; אָבִ֑י my father N‑msc | 1cs |
| 595 [e] wə·’ā·nō·ḵî וְאָֽנֹכִי֙ but I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
– | 5288 [e] na·‘ar נַ֣עַר a child N‑ms |
| 6996 [e] qā·ṭōn, קָטֹ֔ן little Adj‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] ’ê·ḏa‘ אֵדַ֖ע I do know [how] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3318 [e] ṣêṯ צֵ֥את to go out V‑Qal‑Inf |
| 935 [e] wā·ḇō. וָבֹֽא׃ or come in Conj‑w | V‑Qal‑Inf |
And thy servant is in the midst of thy people which thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude. (KJV)
| 5650 [e] wə·‘aḇ·də·ḵā, וְעַ֨בְדְּךָ֔ And Your servant [is] Conj‑w | N‑msc | 2ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֖ of Your people N‑msc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
、 | 977 [e] bā·ḥā·rə·tā; בָּחָ֑רְתָּ You have chosen V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5971 [e] ‘am- עַם־ a people N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ רָ֕ב great Adj‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 4487 [e] yim·mā·neh יִמָּנֶ֛ה to be numbered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5608 [e] yis·sā·p̄êr יִסָּפֵ֖ר counted V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 7230 [e] mê·rōḇ. מֵרֹֽב׃ too numerous Prep‑m | N‑ms |
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people? (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֨ Therefore give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5650 [e] lə·‘aḇ·də·ḵā לְעַבְדְּךָ֜ to Your servant Prep‑l | N‑msc | 2ms |
| 3820 [e] lêḇ לֵ֤ב an heart N‑ms |
| 8085 [e] šō·mê·a‘ שֹׁמֵ֙עַ֙ understanding V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8199 [e] liš·pōṭ לִשְׁפֹּ֣ט to judge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā, עַמְּךָ֔ Your people N‑msc | 2ms |
| 995 [e] lə·hā·ḇîn לְהָבִ֖ין that I may discern Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 996 [e] bên- בֵּֽין־ between Prep |
| 2896 [e] ṭō·wḇ ט֣וֹב good N‑ms |
| 7451 [e] lə·rā‘; לְרָ֑ע and evil Prep‑l | Adj‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 4310 [e] mî מִ֤י who Interrog |
| 3201 [e] yū·ḵal יוּכַל֙ is able V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 8199 [e] liš·pōṭ, לִשְׁפֹּ֔ט to judge Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֥ people of Yours N‑msc | 2ms |
| 3515 [e] hak·kā·ḇêḏ הַכָּבֵ֖ד great Art | Adj‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing. (KJV)
| 3190 [e] way·yî·ṭaḇ וַיִּיטַ֥ב And pleased Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the speech Art | N‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י in the sight Prep‑b | N‑cdc |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy; אֲדֹנָ֑י Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
| 7592 [e] šā·’al שָׁאַ֣ל had asked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים God N‑mp |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֗יו to him Prep | 3ms |
| 3282 [e] ya·‘an יַעַן֩ because Adv |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 7592 [e] šā·’al·tā שָׁאַ֜לְתָּ you have asked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7592 [e] šā·’al·tā שָׁאַ֨לְתָּ have asked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| lə·ḵā לְּךָ֜ for yourself Prep | 2ms |
– | 3117 [e] yā·mîm יָמִ֣ים life N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֗ים long Adj‑mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7592 [e] šā·’al·tā שָׁאַ֤לְתָּ have asked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| lə·ḵā לְּךָ֙ for yourself Prep | 2ms |
| 6239 [e] ‘ō·šer, עֹ֔שֶׁר riches N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7592 [e] šā·’al·tā שָׁאַ֖לְתָּ have asked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ the life N‑fsc |
– | 341 [e] ’ō·yə·ḇe·ḵā; אֹיְבֶ֑יךָ of your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 7592 [e] wə·šā·’al·tā וְשָׁאַ֧לְתָּ but have asked Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lə·ḵā לְּךָ֛ for yourself Prep | 2ms |
| 995 [e] hā·ḇîn הָבִ֖ין understanding V‑Hifil‑Inf |
| 8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֥עַ to discern Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
– | 4941 [e] miš·pāṭ. מִשְׁפָּֽט׃ justice N‑ms |
behold, I have done according to thy words: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there was none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה behold Interjection |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֖יתִי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1697 [e] kiḏ·ḇā·re·ḵā; כִּדְבָרֶ֑יךָ according to your words Prep‑k | N‑mpc | 2ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה ׀ See Interjection |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lə·ḵā, לְךָ֗ you Prep | 2ms |
– | 3820 [e] lêḇ לֵ֚ב a heart N‑ms |
| 2450 [e] ḥā·ḵām חָכָ֣ם wise Adj‑ms |
| 995 [e] wə·nā·ḇō·wn, וְנָב֔וֹן and understanding Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר so that Pro‑r |
| 3644 [e] kā·mō·w·ḵā כָּמ֙וֹךָ֙ like you Prep | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not anyone Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה there has been V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 310 [e] wə·’a·ḥă·re·ḵā וְאַחֲרֶ֖יךָ and after you Conj‑w | Prep | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ nor Adv‑NegPrt |
| 6965 [e] yā·qūm יָק֥וּם shall any arise V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3644 [e] kā·mō·w·ḵā. כָּמֽוֹךָ׃ like you Prep | 2ms |
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days. (KJV)
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֨ם And also Conj‑w | Conj |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר what Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 7592 [e] šā·’al·tā שָׁאַ֙לְתָּ֙ you have asked V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֣תִּי I have given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lāḵ, לָ֔ךְ you Prep | 2fs |
| 1571 [e] gam- גַּם־ both Conj |
、 | 6239 [e] ‘ō·šer עֹ֖שֶׁר riches N‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ and Conj |
、 | 3519 [e] kā·ḇō·wḏ; כָּב֑וֹד honor N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲ֠שֶׁר so that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֨ה there shall be V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3644 [e] ḵā·mō·w·ḵā כָמ֥וֹךָ like you Prep | 2ms |
| 376 [e] ’îš אִ֛ישׁ anyone N‑ms |
| 4428 [e] bam·mə·lā·ḵîm בַּמְּלָכִ֖ים among the kings Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] yā·me·ḵā. יָמֶֽיךָ׃ your days N‑mpc | 2ms |
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days. (KJV)
| 518 [e] wə·’im וְאִ֣ם ׀ So if Conj‑w | Conj |
| 1980 [e] tê·lêḵ תֵּלֵ֣ךְ you walk V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 1870 [e] biḏ·rā·ḵay, בִּדְרָכַ֗י in My ways Prep‑b | N‑cpc | 1cs |
| 8104 [e] liš·mōr לִשְׁמֹ֤ר to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2706 [e] ḥuq·qay חֻקַּי֙ My statutes N‑mpc | 1cs |
、 | 4687 [e] ū·miṣ·wō·ṯay, וּמִצְוֺתַ֔י and My commandments Conj‑w | N‑fpc | 1cs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֖ךְ walked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ your father N‑msc | 2ms |
| 748 [e] wə·ha·’a·raḵ·tî וְהַאַרַכְתִּ֖י then I will lengthen Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3117 [e] yā·me·ḵā. יָמֶֽיךָ׃ your days N‑mpc | 2ms |
| s ס - Punc |
And Solomon awoke; and, behold, it was a dream. And he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of the LORD, and offered up burnt offerings, and offered peace offerings, and made a feast to all his servants. (KJV)
– | 3364 [e] way·yi·qaṣ וַיִּקַ֥ץ And awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and indeed it had been Conj‑w | Interjection |
| 2472 [e] ḥă·lō·wm; חֲל֑וֹם a dream N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·w וַיָּב֨וֹא And he came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם to Jerusalem N‑proper‑fs |
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַֽיַּעֲמֹ֣ד ׀ and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י ׀ before Prep‑l | N‑cpc |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֣וֹן the ark N‑csc |
| 1285 [e] bə·rîṯ- בְּרִית־ of the covenant N‑fsc |
、 | 136 [e] ’ă·ḏō·nāy, אֲדֹנָ֗י of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֤עַל and offered up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹלוֹת֙ burnt offerings N‑fp |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֣עַשׂ and offered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 8002 [e] šə·lā·mîm, שְׁלָמִ֔ים peace offerings N‑mp |
| 6213 [e] way·ya·‘aś וַיַּ֥עַשׂ and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4960 [e] miš·teh מִשְׁתֶּ֖ה a feast N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ for all Prep‑l | N‑msc |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw. עֲבָדָֽיו׃ his servants N‑mpc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. (KJV)
| 227 [e] ’āz אָ֣ז Then Adv |
| 935 [e] tā·ḇō·nāh, תָּבֹ֗אנָה came V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 8147 [e] šə·ta·yim שְׁתַּ֛יִם two Number‑fd |
、 | 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֥ים women N‑fp |
| 2185 [e] zō·nō·wṯ זֹנ֖וֹת [who were] harlots N‑fp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5975 [e] wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh וַֽתַּעֲמֹ֖דְנָה and stood Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw. לְפָנָֽיו׃ before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. (KJV)
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֜אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֤ה woman Art | N‑fs |
| 259 [e] hā·’a·ḥaṯ הָֽאַחַת֙ one Art | Number‑fs |
| 994 [e] bî בִּ֣י O Prep | 1cs |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ I Pro‑1cs |
| 802 [e] wə·hā·’iš·šāh וְהָאִשָּׁ֣ה and woman Conj‑w, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 3427 [e] yō·šə·ḇōṯ יֹשְׁבֹ֖ת dwell V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
– | 1004 [e] bə·ḇa·yiṯ בְּבַ֣יִת in house Prep‑b | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ; אֶחָ֑ד one Number‑ms |
| 3205 [e] wā·’ê·lêḏ וָאֵלֵ֥ד and I gave birth Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5973 [e] ‘im·māh עִמָּ֖הּ while she [was] Prep | 3fs |
| 1004 [e] bab·bā·yiṯ. בַּבָּֽיִת׃ in the house Prep‑b, Art | N‑ms |
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֞י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֤וֹם the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7992 [e] haš·šə·lî·šî הַשְּׁלִישִׁי֙ third Art | Number‑oms |
、 | 3205 [e] lə·liḏ·tî, לְלִדְתִּ֔י after I had given birth Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֖לֶד that gave birth Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
– | 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֣ה woman Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֣חְנוּ and we [were] Conj‑w | Pro‑1cp |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw, יַחְדָּ֗ו together Adv |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ no Adv |
| 2114 [e] zār זָ֤ר one [was] Adj‑ms |
| 854 [e] ’it·tā·nū אִתָּ֙נוּ֙ with us Prep | 1cp |
、 | 1004 [e] bab·ba·yiṯ, בַּבַּ֔יִת in the house Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2108 [e] zū·lā·ṯî זוּלָתִ֥י except Prep |
| 8147 [e] šə·ta·yim- שְׁתַּֽיִם־ two Number‑fd |
| 587 [e] ’ă·naḥ·nū אֲנַ֖חְנוּ we Pro‑1cp |
| 1004 [e] bab·bā·yiṯ. בַּבָּֽיִת׃ in the house Prep‑b, Art | N‑ms |
And this woman's child died in the night; because she overlaid it. (KJV)
| 4191 [e] way·yā·māṯ וַיָּ֛מָת And died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֥ה of woman Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
– | 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה in the night N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר because Pro‑r |
| 7901 [e] šā·ḵə·ḇāh שָׁכְבָ֖ה she lay V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw. עָלָֽיו׃ on him Prep | 3ms |
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. (KJV)
| 6965 [e] wat·tā·qām וַתָּקָם֩ So she arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֨וֹךְ in the middle Prep‑b | N‑msc |
、 | 3915 [e] hal·lay·lāh הַלַּ֜יְלָה of the night Art | N‑ms |
| 3947 [e] wat·tiq·qaḥ וַתִּקַּ֧ח and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nî בְּנִ֣י my son N‑msc | 1cs |
| 681 [e] mê·’eṣ·lî, מֵֽאֶצְלִ֗י from my side Prep‑m | 1cs |
| 519 [e] wa·’ă·mā·ṯə·ḵā וַאֲמָֽתְךָ֙ and while your maidservant Conj‑w | N‑fsc | 2ms |
、 | 3463 [e] yə·šê·nāh, יְשֵׁנָ֔ה slept Adj‑fs |
| 7901 [e] wat·taš·kî·ḇê·hū וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ and laid him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs | 3ms |
、 | 2436 [e] bə·ḥê·qāh; בְּחֵיקָ֑הּ in her bosom Prep‑b | N‑msc | 3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1121 [e] bə·nāh בְּנָ֥הּ her child N‑msc | 3fs |
| 4191 [e] ham·mêṯ הַמֵּ֖ת dead Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7901 [e] hiš·kî·ḇāh הִשְׁכִּ֥יבָה laid V‑Hifil‑Perf‑3fs |
| 2436 [e] ḇə·ḥê·qî. בְחֵיקִֽי׃ in my bosom Prep‑b | N‑msc | 1cs |
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. (KJV)
| 6965 [e] wā·’ā·qum וָאָקֻ֥ם And when I rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 1242 [e] bab·bō·qer בַּבֹּ֛קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3243 [e] lə·hê·nîq לְהֵינִ֥יק to nurse Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1121 [e] bə·nî בְּנִ֖י my son N‑msc | 1cs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and there Conj‑w | Interjection |
– | 4191 [e] mêṯ; מֵ֑ת he was dead V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 995 [e] wā·’eṯ·bō·w·nên וָאֶתְבּוֹנֵ֤ן but when I had examined Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָיו֙ him Prep | 3ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer, בַּבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה he was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1121 [e] ḇə·nî בְנִ֖י my son N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 3205 [e] yā·lā·ḏə·tî. יָלָֽדְתִּי׃ I had borne V‑Qal‑Perf‑1cs |
And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king. (KJV)
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּאמֶר֩ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁ֨ה the woman Art | N‑fs |
| 312 [e] hā·’a·ḥe·reṯ הָאַחֶ֜רֶת other Art | Adj‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א No Adv‑NegPrt |
| 3588 [e] ḵî, כִ֗י but Conj |
、 | 1121 [e] bə·nî בְּנִ֤י my son N‑msc | 1cs |
| 2416 [e] ha·ḥay הַחַי֙ the living one [is] Art | N‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nêḵ וּבְנֵ֣ךְ and your son Conj‑w | N‑msc | 2fs |
| 4191 [e] ham·mêṯ, הַמֵּ֔ת The dead one [is] Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֤את and this [woman] Conj‑w | Pro‑fs |
、 | 559 [e] ’ō·me·reṯ אֹמֶ֙רֶת֙ said V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א No Adv‑NegPrt |
| 3588 [e] ḵî, כִ֔י but Conj |
、 | 1121 [e] bə·nêḵ בְּנֵ֥ךְ your son N‑msc | 2fs |
| 4191 [e] ham·mêṯ הַמֵּ֖ת the dead one [is] Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nî וּבְנִ֣י and my son Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 2416 [e] he·ḥāy; הֶחָ֑י The living one [is] Art | N‑ms |
| 1696 [e] wat·tə·ḏab·bê·rə·nāh וַתְּדַבֵּ֖רְנָה thus they spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3fp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֣את this [one] Pro‑fs |
、 | 559 [e] ’ō·me·reṯ, אֹמֶ֔רֶת says V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 2088 [e] zeh- זֶה־ this [is] Pro‑ms |
| 1121 [e] bə·nî בְּנִ֥י my son N‑msc | 1cs |
、 | 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֖י who lives Art | N‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nêḵ וּבְנֵ֣ךְ and your son [is] Conj‑w | N‑msc | 2fs |
– | 4191 [e] ham·mêṯ; הַמֵּ֑ת the dead one Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֤את and this [one] Conj‑w | Pro‑fs |
、 | 559 [e] ’ō·me·reṯ אֹמֶ֙רֶת֙ says V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
– | 3808 [e] lō לֹ֣א No Adv‑NegPrt |
| 3588 [e] ḵî, כִ֔י but Conj |
| 1121 [e] bə·nêḵ בְּנֵ֥ךְ your son [is] N‑msc | 2fs |
、 | 4191 [e] ham·mêṯ הַמֵּ֖ת the dead one Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nî וּבְנִ֥י and my son [is] Conj‑w | N‑msc | 1cs |
| 2416 [e] he·ḥāy. הֶחָֽי׃ the living one Art | N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3947 [e] qə·ḥū קְח֣וּ bring V‑Qal‑Imp‑mp |
| lî- לִי־ me Prep | 1cs |
| 2719 [e] ḥā·reḇ; חָ֑רֶב a sword N‑fs |
| 935 [e] way·yā·ḇi·’ū וַיָּבִ֥אוּ So they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֖רֶב a sword Art | N‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1504 [e] giz·rū גִּזְר֛וּ Divide V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3206 [e] hay·ye·leḏ הַיֶּ֥לֶד the child Art | N‑ms |
| 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֖י living Art | N‑ms |
、 | 8147 [e] liš·nā·yim; לִשְׁנָ֑יִם in two Prep‑l | Number‑md |
| 5414 [e] ū·ṯə·nū וּתְנ֤וּ and give Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 2677 [e] ha·ḥă·ṣî הַחֲצִי֙ half Art | N‑ms |
、 | 259 [e] lə·’a·ḥaṯ, לְאַחַ֔ת to one Prep‑l | Number‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2677 [e] ha·ḥă·ṣî הַחֲצִ֖י half Art | N‑ms |
| 259 [e] lə·’e·ḥāṯ. לְאֶחָֽת׃ to one Prep‑l | Number‑fs |
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. (KJV)
| 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 802 [e] hā·’iš·šāh הָאִשָּׁה֩ the woman Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whose Pro‑r |
| 1121 [e] bə·nāh בְּנָ֨הּ son N‑msc | 3fs |
| 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֜י [was] living Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3648 [e] niḵ·mə·rū נִכְמְר֣וּ she yearned V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 7356 [e] ra·ḥă·me·hā רַחֲמֶיהָ֮ with compassion N‑mpc | 3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
、 | 1121 [e] bə·nāh בְּנָהּ֒ her son N‑msc | 3fs |
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר ׀ and she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 994 [e] bî בִּ֣י O Prep | 1cs |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֗י my lord N‑msc | 1cs |
| 5414 [e] tə·nū- תְּנוּ־ give V‑Qal‑Imp‑mp |
| lāh לָהּ֙ her Prep | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3205 [e] hay·yā·lūḏ הַיָּל֣וּד the child Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2416 [e] ha·ḥay, הַחַ֔י living Art | N‑ms |
| 4191 [e] wə·hā·mêṯ וְהָמֵ֖ת and Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 408 [e] ’al- אַל־ by no means Adv |
| 4191 [e] tə·mî·ṯu·hū; תְּמִיתֻ֑הוּ kill him V‑Hifil‑Imperf‑2mp | 3ms |
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֣את but this [one] Conj‑w | Pro‑fs |
、 | 559 [e] ’ō·me·reṯ, אֹמֶ֗רֶת said V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1571 [e] gam- גַּם־ neither Conj |
| lî לִ֥י mine Prep | 1cs |
| 1571 [e] ḡam- גַם־ nor Conj |
| lāḵ לָ֛ךְ yours Prep | 2fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א neither Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה let him be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1504 [e] gə·zō·rū. גְּזֹֽרוּ׃ [but] divide [him] V‑Qal‑Imp‑mp |
Then the king answered and said, Give her the living child, and in no wise slay it: she is the mother thereof. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן So answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5414 [e] tə·nū- תְּנוּ־ Give V‑Qal‑Imp‑mp |
| lāh לָהּ֙ the first woman Prep | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3205 [e] hay·yā·lūḏ הַיָּל֣וּד the child Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2416 [e] ha·ḥay, הַחַ֔י living Art | N‑ms |
| 4191 [e] wə·hā·mêṯ וְהָמֵ֖ת and Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א by no means Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] ṯə·mî·ṯu·hū; תְמִיתֻ֑הוּ kill him V‑Hifil‑Imperf‑2mp | 3ms |
| 1931 [e] hî הִ֖יא she [is] Pro‑3fs |
| 517 [e] ’im·mōw. אִמּֽוֹ׃ his mother N‑fsc | 3ms |
And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do judgment. (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַיִּשְׁמְע֣וּ And heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל Israel N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
| 4941 [e] ham·miš·pāṭ הַמִּשְׁפָּט֙ the judgment Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
– | 8199 [e] šā·p̄aṭ שָׁפַ֣ט had rendered V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3372 [e] way·yir·’ū וַיִּֽרְא֖וּ and they feared Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י the king Prep‑m | N‑cpc |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 7200 [e] rā·’ū, רָא֔וּ they saw V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 2451 [e] ḥā·ḵə·maṯ חָכְמַ֧ת the wisdom N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים of God N‑mp |
、 | 7130 [e] bə·qir·bōw בְּקִרְבּ֖וֹ [was] in him Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to administer Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4941 [e] miš·pāṭ. מִשְׁפָּֽט׃ justice N‑ms |
| s ס - Punc |