Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ So was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ king Art | N‑ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה Solomon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֖לֶךְ King N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֥לֶּה And these [were] Conj‑w | Pro‑cp |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִ֖ים officials Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| lōw; ל֑וֹ his Prep | 3ms |
| 5838 [e] ‘ă·zar·yā·hū עֲזַרְיָ֥הוּ Azariah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 6659 [e] ṣā·ḏō·wq צָד֖וֹק of Zadok N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
| 456 [e] ’ĕ·lî·ḥō·rep̄ אֱלִיחֹ֧רֶף Elihoreph N‑proper‑ms |
、 | 281 [e] wa·’ă·ḥî·yāh וַאֲחִיָּ֛ה and Ahijah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
、 | 7894 [e] šî·šā שִׁישָׁ֖א of Shisha N‑proper‑ms |
– | 5608 [e] sō·p̄ə·rîm; סֹפְרִ֑ים scribes N‑mp |
| 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֥ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 286 [e] ’ă·ḥî·lūḏ אֲחִיל֖וּד of Ahilud N‑proper‑ms |
| 2142 [e] ham·maz·kîr. הַמַּזְכִּֽיר׃ the recorder Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
| 1141 [e] ū·ḇə·nā·yā·hū וּבְנָיָ֥הוּ And Benaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֖ע of Jehoiada N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 6635 [e] haṣ·ṣā·ḇā; הַצָּבָ֑א the army Art | N‑cs |
| 6659 [e] wə·ṣā·ḏō·wq וְצָד֥וֹק and Zadok Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 54 [e] wə·’eḇ·yā·ṯār וְאֶבְיָתָ֖ר and Abiathar Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 3548 [e] kō·hă·nîm. כֹּהֲנִֽים׃ the priests N‑mp |
| s ס - Punc |
and Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
| 5838 [e] wa·‘ă·zar·yā·hū וַעֲזַרְיָ֥הוּ and Azariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 5416 [e] nā·ṯān נָתָ֖ן of Nathan N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 5324 [e] han·niṣ·ṣā·ḇîm; הַנִּצָּבִ֑ים the officers Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 2071 [e] wə·zā·ḇūḏ וְזָב֧וּד and Zabud Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5416 [e] nā·ṯān נָתָ֛ן of Nathan N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֖ן a priest N‑ms |
– | 7463 [e] rê·‘eh רֵעֶ֥ה friend N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ [and] the king Art | N‑ms |
and Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
| 301 [e] wa·’ă·ḥî·šār וַאֲחִישָׁ֖ר And Ahishar Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
– | 1004 [e] hab·bā·yiṯ; הַבָּ֑יִת the household Art | N‑ms |
| 141 [e] wa·’ă·ḏō·nî·rām וַאֲדֹנִירָ֥ם and Adoniram Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5653 [e] ‘aḇ·dā עַבְדָּ֖א of Abda N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 4522 [e] ham·mas. הַמַּֽס׃ the labor force Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
| 8010 [e] wə·liš·lō·mōh וְלִשְׁלֹמֹ֞ה And had Solomon Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֤ר [and] ten Number‑ms |
| 5324 [e] niṣ·ṣā·ḇîm נִצָּבִים֙ governors V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 3557 [e] wə·ḵil·kə·lū וְכִלְכְּל֥וּ and who provided food Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ for DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 1004 [e] bê·ṯōw; בֵּית֑וֹ his household N‑msc | 3ms |
| 2320 [e] ḥō·ḏeš חֹ֧דֶשׁ one month N‑ms |
| 8141 [e] baš·šā·nāh בַּשָּׁנָ֛ה of the year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה become V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ for Prep |
| ’e·ḥāḏ [אחד] one Number‑ms |
| 259 [e] hā·’e·ḥāḏ (הָאֶחָ֖ד) [each] one Art | Number‑ms |
| 3557 [e] lə·ḵal·kêl. לְכַלְכֵּֽל׃ made provision Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| s ס - Punc |
And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֣לֶּה And these [are] Conj‑w | Pro‑cp |
– | 8034 [e] šə·mō·w·ṯām, שְׁמוֹתָ֔ם their names N‑mpc | 3mp |
| ben- בֶּן־ Ben- N‑msc |
、 | 1133 [e] ḥūr ח֖וּר Hur N‑proper‑ms |
| 2022 [e] bə·har בְּהַ֥ר in the mountains Prep‑b | N‑msc |
– | 669 [e] ’ep̄·rā·yim. אֶפְרָֽיִם׃ of Ephraim N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
the son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan:
| ben- בֶּן־ in N‑msc |
、 | 1128 [e] de·qer דֶּ֛קֶר Ben-deker N‑proper‑ms |
、 | 4739 [e] bə·mā·qaṣ בְּמָקַ֥ץ in Makaz Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 8169 [e] ū·ḇə·ša·‘al·ḇîm וּבְשַֽׁעַלְבִ֖ים and Shaalbim Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
| ū·ḇêṯ וּבֵ֣ית and |
、 | 1053 [e] šā·meš; שָׁ֑מֶשׁ Beth Shemesh Conj‑w | N‑proper‑fs |
| wə·’ê·lō·wn וְאֵיל֖וֹן and Elon |
| bêṯ בֵּ֥ית in Prep |
– | 358 [e] ḥā·nān. חָנָֽן׃ Beth Hanan Conj‑w | N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
the son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
| ben- בֶּן־ in N‑msc |
、 | 1136 [e] ḥe·seḏ חֶ֖סֶד Ben-hesed N‑proper‑ms |
– | 700 [e] bā·’ă·rub·bō·wṯ; בָּֽאֲרֻבּ֑וֹת in Arubboth Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| lōw ל֥וֹ to him Prep | 3ms |
、 | 7755 [e] śō·ḵōh שֹׂכֹ֖ה [belonged] Sochoh N‑proper‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
– | 2660 [e] ḥê·p̄er. חֵֽפֶר׃ of Hepher N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
the son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
| ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 1125 [e] ’ă·ḇî·nā·ḏāḇ אֲבִֽינָדָ֖ב of Abinadab N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ [in] all N‑msc |
| 5299 [e] nā·p̄aṯ נָ֣פַת the regions N‑fsc |
– | 1756 [e] dōr; דֹּ֑אר of Dor N‑proper‑fs |
| 2955 [e] ṭā·p̄aṯ טָפַת֙ Taphath N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֥יְתָה he had V‑Qal‑Perf‑3fs |
| lōw לּ֖וֹ to Prep | 3ms |
– | 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ as wife Prep‑l | N‑fs |
| s ס - Punc |
Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
| 1195 [e] ba·‘ă·nā בַּֽעֲנָא֙ Baanah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
– | 286 [e] ’ă·ḥî·lūḏ, אֲחִיל֔וּד of Ahilud N‑proper‑ms |
| 8590 [e] ta‘·naḵ תַּעְנַ֖ךְ [in] Taanach N‑proper‑fs |
、 | 4023 [e] ū·mə·ḡid·dōw; וּמְגִדּ֑וֹ and Megiddo Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| bêṯ בֵּ֣ית in Prep |
、 | 1052 [e] šə·’ān שְׁאָ֡ן Beth Shean N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which [is] Pro‑r |
| 681 [e] ’ê·ṣel אֵ֨צֶל beside Prep |
| 6891 [e] ṣā·rə·ṯa·nāh צָרְתַ֜נָה Zaretan N‑proper‑fs | 3fs |
| 8478 [e] mit·ta·ḥaṯ מִתַּ֣חַת beneath Prep‑m |
、 | 3157 [e] lə·yiz·rə·‘el, לְיִזְרְעֶ֗אל below Jezreel Prep‑l | N‑proper‑fs |
| mib·bêṯ מִבֵּ֤ית from Prep |
| 1052 [e] šə·’ān שְׁאָן֙ Beth Shean Prep | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֚ד to Prep |
| ’ā·ḇêl אָבֵ֣ל - |
、 | 65 [e] mə·ḥō·w·lāh, מְחוֹלָ֔ה Abel Meholah N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
| 5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֥בֶר as far as the other side Prep‑m | N‑ms |
– | 3361 [e] lə·yā·qə·mo·‘ām. לְיָקְמֳעָֽם׃ of Jokmeam Prep‑l | N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
the son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
| ben- בֶּן־ Ben- N‑msc |
、 | 1127 [e] ge·ḇer גֶּ֖בֶר Geber N‑proper‑ms |
– | 7433 [e] bə·rā·mōṯ בְּרָמֹ֣ת in Ramoth-gilead N‑proper‑fs |
– | 1568 [e] gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד in Ramoth Gilead Prep | N‑proper‑fs |
| lōw ל֡וֹ to him [belonged] Prep | 3ms |
| 2333 [e] ḥaw·wōṯ חַוֺּת֩ the towns N‑fpc |
| 2971 [e] yā·’îr יָאִ֨יר of Jair N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son of N‑msc |
、 | 4519 [e] mə·naš·šeh מְנַשֶּׁ֜ה Manasseh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 1568 [e] bag·gil·‘āḏ, בַּגִּלְעָ֗ד in Gilead Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| lōw ל֚וֹ to him [also belonged] Prep | 3ms |
| 2256 [e] ḥe·ḇel חֶ֤בֶל the region N‑msc |
、 | 709 [e] ’ar·gōḇ אַרְגֹּב֙ of Argob N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 1316 [e] bab·bā·šān, בַּבָּשָׁ֔ן in Bashan Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 8346 [e] šiš·šîm שִׁשִּׁים֙ sixty Number‑cp |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֣ים cities N‑fp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lō·wṯ, גְּדֹל֔וֹת large Adj‑fp |
| 2346 [e] ḥō·w·māh חוֹמָ֖ה with walls N‑fs |
– | 1280 [e] ū·ḇə·rî·aḥ וּבְרִ֥יחַ and gate-bars Conj‑w | N‑msc |
| 5178 [e] nə·ḥō·šeṯ. נְחֹֽשֶׁת׃ bronze N‑fs |
| s ס - Punc |
Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
| 292 [e] ’ă·ḥî·nā·ḏāḇ אֲחִֽינָדָ֥ב Ahinadab N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5714 [e] ‘id·dō עִדֹּ֖א of Iddo N‑proper‑ms |
– | 4266 [e] ma·ḥă·nā·yə·māh. מַחֲנָֽיְמָה׃ [in] Mahanaim N‑proper‑fs | 3fs |
Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
| 290 [e] ’ă·ḥî·ma·‘aṣ אֲחִימַ֖עַץ Ahimaaz N‑proper‑ms |
– | 5321 [e] bə·nap̄·tā·lî; בְּנַפְתָּלִ֑י in Naphtali Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 1931 [e] hū, ה֗וּא he Pro‑3ms |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֛ח took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1315 [e] bā·śə·maṯ בָּשְׂמַ֥ת Basemath N‑proper‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה of Solomon N‑proper‑ms |
– | 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ as wife Prep‑l | N‑fs |
Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
| 1195 [e] ba·‘ă·nā בַּֽעֲנָא֙ Baanah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2365 [e] ḥū·šāy, חוּשָׁ֔י of Hushai N‑proper‑ms |
| 836 [e] bə·’ā·šêr בְּאָשֵׁ֖ר in Asher Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 1175 [e] ū·ḇə·‘ā·lō·wṯ. וּבְעָלֽוֹת׃ and Aloth Conj‑w | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
| 3092 [e] yə·hō·wō·šā·p̄āṭ יְהוֹשָׁפָ֥ט Jehoshaphat N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 6515 [e] pā·rū·aḥ פָּר֖וּחַ of Paruah N‑proper‑ms |
– | 3485 [e] bə·yi·śā·š·ḵār. בְּיִשָׂשכָֽר׃ in Issachar Prep‑b | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Shimei the son of Elah, in Benjamin:
| 8096 [e] šim·‘î שִׁמְעִ֥י Shimei N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 414 [e] ’ê·lā אֵלָ֖א of Elah N‑proper‑ms |
– | 1144 [e] bə·ḇin·yā·min. בְּבִנְיָמִֽן׃ in Benjamin Prep‑b | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.
| 1398 [e] ge·ḇer גֶּ֥בֶר Geber N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 221 [e] ’u·rî אֻרִ֖י of Uri N‑proper‑ms |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 1568 [e] gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד of Gilead N‑proper‑fs |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֜רֶץ [in] the country N‑fsc |
| 5511 [e] sî·ḥō·wn סִיח֣וֹן ׀ of Sihon N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 567 [e] hā·’ĕ·mō·rî, הָאֱמֹרִ֗י of the Amorites Art | N‑proper‑ms |
| 5747 [e] wə·‘ōḡ וְעֹג֙ and of Og Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
– | 1316 [e] hab·bā·šān, הַבָּשָׁ֔ן of Bashan Art | N‑proper‑fs |
| 5333 [e] ū·nə·ṣîḇ וּנְצִ֥יב and [He was] the governor Conj‑w | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [was] Pro‑r |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ. בָּאָֽרֶץ׃ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֤ה Judah N‑proper‑ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵל֙ and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים [were] as numerous Adj‑mp |
| 2344 [e] ka·ḥō·wl כַּח֥וֹל as the sand Prep‑k, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּ֖ם the sea Art | N‑ms |
、 | 7230 [e] lā·rōḇ; לָרֹ֑ב in multitude Prep‑l, Art | N‑ms |
| 398 [e] ’ō·ḵə·lîm אֹכְלִ֥ים eating V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 8354 [e] wə·šō·ṯîm וְשֹׁתִ֖ים and drinking Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8056 [e] ū·śə·mê·ḥîm. וּשְׂמֵחִֽים׃ and rejoicing Conj‑w | Adj‑mp |
And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
| 8010 [e] ū·šə·lō·mōh, וּשְׁלֹמֹ֗ה So Solomon Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה become V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4910 [e] mō·wō·šêl מוֹשֵׁל֙ reigned V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ over all Prep‑b | N‑msc |
| 4467 [e] ham·mam·lā·ḵō·wṯ, הַמַּמְלָכ֔וֹת kingdoms Art | N‑fp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 5104 [e] han·nā·hār הַנָּהָר֙ the River Art | N‑ms |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ [to] the land N‑fsc |
、 | 6430 [e] pə·liš·tîm, פְּלִשְׁתִּ֔ים of the Philistines N‑proper‑mp |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and as far as Conj‑w | Prep |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל the border N‑msc |
– | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 5066 [e] mag·gi·šîm מַגִּשִׁ֥ים [They] brought V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
、 | 4503 [e] min·ḥāh מִנְחָ֛ה tribute N‑fs |
| 5647 [e] wə·‘ō·ḇə·ḏîm וְעֹבְדִ֥ים and served Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה Solomon N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
| 2416 [e] ḥay·yāw. חַיָּֽיו׃ of his life N‑mpc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |
And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3899 [e] le·ḥem- לֶֽחֶם־ provision N‑msc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 3117 [e] lə·yō·wm לְי֣וֹם for day Prep‑l | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ; אֶחָ֑ד one Number‑ms |
| 7970 [e] šə·lō·šîm שְׁלֹשִׁ֥ים thirty Number‑cp |
| 3734 [e] kōr כֹּר֙ kors N‑msc |
、 | 5560 [e] sō·leṯ, סֹ֔לֶת of fine flour N‑fs |
| 8346 [e] wə·šiš·šîm וְשִׁשִּׁ֥ים and sixty Conj‑w | Number‑cp |
| 3734 [e] kōr כֹּ֖ר kors N‑msc |
、 | 7058 [e] qā·maḥ. קָֽמַח׃ of meal N‑ms |
ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallow deer, and fatted fowl.
| 6235 [e] ‘ă·śā·rāh עֲשָׂרָ֨ה ten Number‑ms |
、 | 1241 [e] ḇā·qār בָקָ֜ר oxen N‑ms |
| 1277 [e] bə·ri·’îm, בְּרִאִ֗ים fat Adj‑mp |
| 6242 [e] wə·‘eś·rîm וְעֶשְׂרִ֥ים and twenty Conj‑w | Number‑cp |
| 1241 [e] bā·qār בָּקָ֛ר oxen N‑ms |
、 | 7471 [e] rə·‘î רְעִ֖י from the pastures N‑ms |
| 3967 [e] ū·mê·’āh וּמֵ֣אָה and a hundred Conj‑w | Number‑fs |
、 | 6629 [e] ṣōn; צֹ֑אן sheep N‑cs |
| 905 [e] lə·ḇaḏ לְ֠בַד besides Prep | N‑msc |
、 | 354 [e] mê·’ay·yāl מֵֽאַיָּ֤ל deer Prep‑m | N‑ms |
、 | 6643 [e] ū·ṣə·ḇî וּצְבִי֙ and gazelles Conj‑w | N‑ms |
、 | 3180 [e] wə·yaḥ·mūr, וְיַחְמ֔וּר and roebucks Conj‑w | N‑ms |
| 1257 [e] ū·ḇar·bu·rîm וּבַרְבֻּרִ֖ים and fowl Conj‑w | N‑mp |
| 75 [e] ’ă·ḇū·sîm. אֲבוּסִֽים׃ fatted V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.
| 3588 [e] kî- כִּי־ For Conj |
| 1931 [e] hū ה֞וּא he Pro‑3ms |
| 7287 [e] rō·ḏeh רֹדֶ֣ה ׀ had dominion V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ over all [the region] Prep‑b | N‑msc |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֣בֶר on this side N‑msc |
、 | 5104 [e] han·nā·hār, הַנָּהָ֗ר of the River Art | N‑ms |
| 8607 [e] mit·tip̄·saḥ מִתִּפְסַח֙ from Tiphsah Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and even to Conj‑w | Prep |
、 | 5804 [e] ‘az·zāh, עַזָּ֔ה Gaza N‑proper‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ namely over all Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֖י the kings N‑mpc |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֣בֶר on this side N‑msc |
– | 5104 [e] han·nā·hār; הַנָּהָ֑ר of the River Art | N‑ms |
| 7965 [e] wə·šā·lō·wm, וְשָׁל֗וֹם and peace Conj‑w | N‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָ֥יָה had V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw ל֛וֹ he Prep | 3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ on every Prep‑m | N‑msc |
| 5676 [e] ‘ă·ḇā·rāw עֲבָרָ֖יו side him N‑mpc | 3ms |
| 5439 [e] mis·sā·ḇîḇ. מִסָּבִֽיב׃ all around Prep‑m | Adv |
And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּשֶׁב֩ And dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֨ה Judah N‑proper‑ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵ֜ל and Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ, לָבֶ֗טַח safely Prep‑l | N‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each man N‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֤חַת under Prep |
| 1612 [e] gap̄·nōw גַּפְנוֹ֙ his vine N‑csc | 3ms |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֣חַת and Conj‑w | Prep |
、 | 8384 [e] tə·’ê·nā·ṯōw, תְּאֵֽנָת֔וֹ his fig tree N‑fsc | 3ms |
| 1835 [e] mid·dān מִדָּ֖ן from Dan Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and as far as Conj‑w | Prep |
| bə·’êr בְּאֵ֣ר in Prep |
、 | 884 [e] šā·ḇa‘; שָׁ֑בַע Beersheba N‑proper‑fs |
| 3605 [e] kōl כֹּ֖ל all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֥י the days N‑mpc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh. שְׁלֹמֹֽה׃ of Solomon N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And had Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8010 [e] liš·lō·mōh, לִשְׁלֹמֹ֗ה Solomon Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֥ים forty Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 723 [e] ’ur·wōṯ אֻרְוֺ֥ת stalls N‑fpc |
| 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֖ים of horses N‑mp |
、 | 4817 [e] lə·mer·kā·ḇōw; לְמֶרְכָּב֑וֹ for his chariots Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 8147 [e] ū·šə·nêm- וּשְׁנֵים־ and two Conj‑w | Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 6571 [e] pā·rā·šîm. פָּרָשִֽׁים׃ horsemen N‑mp |
And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.
| 3557 [e] wə·ḵil·kə·lū וְכִלְכְּלוּ֩ And provided food Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 5324 [e] han·niṣ·ṣā·ḇîm הַנִּצָּבִ֨ים governors Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֜לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ for DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ King Art | N‑ms |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֗ה Solomon N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֧ת for Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7131 [e] haq·qā·rêḇ הַקָּרֵ֛ב who came Art | Adj‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7979 [e] šul·ḥan שֻׁלְחַ֥ן table N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ- הַמֶּֽלֶךְ־ King Art | N‑ms |
| 8010 [e] šə·lō·mōh שְׁלֹמֹ֖ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each man N‑ms |
– | 2320 [e] ḥā·ḏə·šōw; חָדְשׁ֑וֹ in his month N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
| 5737 [e] yə·‘ad·də·rū יְעַדְּר֖וּ there was lack V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ in their supply N‑ms |
Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.
| 8184 [e] wə·haś·śə·‘ō·rîm וְהַשְּׂעֹרִ֣ים And barley Conj‑w, Art | N‑fp |
| 8401 [e] wə·hat·te·ḇen, וְהַתֶּ֔בֶן and straw Conj‑w, Art | N‑ms |
| 5483 [e] las·sū·sîm לַסּוּסִ֖ים for the horses Prep‑l, Art | N‑mp |
| 7409 [e] wə·lā·rā·ḵeš; וְלָרָ֑כֶשׁ and steeds Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 935 [e] yā·ḇi·’ū, יָבִ֗אוּ they brought V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּקוֹם֙ the place Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר there Pro‑r |
、 | 1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ were V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 8033 [e] šām, שָּׁ֔ם proper Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ each man N‑ms |
| 4941 [e] kə·miš·pā·ṭōw. כְּמִשְׁפָּטֽוֹ׃ according to his charge Prep‑k | N‑msc | 3ms |
| s ס - Punc |
And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּן֩ And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֨ים God N‑mp |
| 2451 [e] ḥāḵ·māh חָכְמָ֧ה wisdom N‑fs |
| 8010 [e] liš·lō·mōh לִשְׁלֹמֹ֛ה Solomon Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8394 [e] ū·ṯə·ḇū·nāh וּתְבוּנָ֖ה and understanding Conj‑w | N‑fs |
、 | 7235 [e] har·bêh הַרְבֵּ֣ה great V‑Hifil‑InfAbs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד exceedingly Adv |
| 7341 [e] wə·rō·ḥaḇ וְרֹ֣חַב and largeness Conj‑w | N‑msc |
、 | 3820 [e] lêḇ, לֵ֔ב of heart N‑ms |
| 2344 [e] ka·ḥō·wl כַּח֕וֹל like the sand Prep‑k, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 8193 [e] śə·p̄aṯ שְׂפַ֥ת shore N‑fsc |
| 3220 [e] hay·yām. הַיָּֽם׃ the seashore Art | N‑ms |
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.
| 7235 [e] wat·tê·reḇ וַתֵּ֙רֶב֙ Thus excelled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 2451 [e] ḥā·ḵə·maṯ חָכְמַ֣ת wisdom N‑fsc |
| 8010 [e] šə·lō·mōh, שְׁלֹמֹ֔ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 2451 [e] mê·ḥā·ḵə·maṯ מֵֽחָכְמַ֖ת the wisdom Prep‑m | N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the men N‑mpc |
、 | 6924 [e] qe·ḏem; קֶ֑דֶם of the East N‑ms |
| 3605 [e] ū·mik·kōl וּמִכֹּ֖ל and all Conj‑w, Prep‑m | N‑msc |
| 2451 [e] ḥā·ḵə·maṯ חָכְמַ֥ת the wisdom N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ of Egypt N‑proper‑fs |
For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.
| 2449 [e] way·yeḥ·kam וַיֶּחְכַּם֮ For he was wiser Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ than all Prep‑m | N‑msc |
– | 120 [e] hā·’ā·ḏām הָֽאָדָם֒ men Art | N‑ms |
| 387 [e] mê·’ê·ṯān מֵאֵיתָ֣ן than Ethan Prep‑m | N‑proper‑ms |
、 | 250 [e] hā·’ez·rā·ḥî, הָאֶזְרָחִ֗י the Ezrahite Art | N‑proper‑ms |
、 | 1968 [e] wə·hê·mān וְהֵימָ֧ן and Heman Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3633 [e] wə·ḵal·kōl וְכַלְכֹּ֛ל and Calcol Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1862 [e] wə·ḏar·da‘ וְדַרְדַּ֖ע and Darda Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
– | 4235 [e] mā·ḥō·wl; מָח֑וֹל of Mahol N‑proper‑ms |
| 1961 [e] way·hî- וַיְהִֽי־ and was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֥וֹ his fame N‑msc | 3ms |
| 3605 [e] ḇə·ḵāl- בְכָֽל־ in all Prep‑b | N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם the nations Art | N‑mp |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ surrounding Adv |
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֕ר And He spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֥שֶׁת three Number‑msc |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִ֖ים thousand Number‑mp |
、 | 4912 [e] mā·šāl; מָשָׁ֑ל proverbs N‑ms |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י and were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7892 [e] šî·rōw שִׁיר֖וֹ his songs N‑msc | 3ms |
| 2568 [e] ḥă·miš·šāh חֲמִשָּׁ֥ה five Number‑ms |
| 505 [e] wā·’ā·lep̄. וָאָֽלֶף׃ and a thousand Conj‑w | Number‑ms |
And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּר֮ And he spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 6086 [e] hā·‘ê·ṣîm הָֽעֵצִים֒ trees Art | N‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 730 [e] hā·’e·rez הָאֶ֙רֶז֙ the cedar tree Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר of Pro‑r |
| 3844 [e] bal·lə·ḇā·nō·wn, בַּלְּבָנ֔וֹן Lebanon Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַד֙ and even to Conj‑w | Prep |
| 231 [e] hā·’ê·zō·wḇ, הָאֵז֔וֹב the hyssop Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 3318 [e] yō·ṣê יֹצֵ֖א springs out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7023 [e] baq·qîr; בַּקִּ֑יר of the wall Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּר֙ and he spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 929 [e] hab·bə·hê·māh הַבְּהֵמָ֣ה animals Art | N‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 5775 [e] hā·‘ō·wp̄, הָע֔וֹף of birds Art | N‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 7431 [e] hā·re·meś הָרֶ֖מֶשׂ of creeping things Art | N‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 1709 [e] had·dā·ḡîm. הַדָּגִֽים׃ of fish Art | N‑mp |
And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֙אוּ֙ And men came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים nations Art | N‑mp |
| 8085 [e] liš·mō·a‘ לִשְׁמֹ֕עַ to hear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 2451 [e] ḥā·ḵə·maṯ חָכְמַ֣ת the wisdom N‑fsc |
、 | 8010 [e] šə·lō·mōh; שְׁלֹמֹ֑ה of Solomon N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵת֙ from Prep‑m | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4428 [e] mal·ḵê מַלְכֵ֣י the kings N‑mpc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֖וּ had heard V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ of DirObjM |
| 2451 [e] ḥā·ḵə·mā·ṯōw. חָכְמָתֽוֹ׃ his wisdom N‑fsc | 3ms |
| s ס - Punc |