Interlinear Bible |
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mōḏ וַיַּֽעֲמֹ֥ד And stood up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7854 [e] śā·ṭān שָׂטָ֖ן Satan N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל Israel N‑proper‑ms |
| 5496 [e] way·yā·seṯ וַיָּ֙סֶת֙ and moved Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד David N‑proper‑ms |
| 4487 [e] lim·nō·wṯ לִמְנ֖וֹת to number Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
And David said to Joab and to the rulers of the people, Go, number Israel from Beer-sheba even to Dan; and bring the number of them to me, that I may know it. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֤יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָב֙ Joab N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י and the commanders N‑mpc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם of the troops Art | N‑ms |
、 | 1980 [e] lə·ḵū, לְכ֗וּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5608 [e] sip̄·rū סִפְרוּ֙ number V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| mib·bə·’êr מִבְּאֵ֥ר from Prep |
| 884 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֖בַע Beersheba Prep | N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
– | 1835 [e] dān; דָּ֑ן Dan N‑proper‑ms |
| 935 [e] wə·hā·ḇî·’ū וְהָבִ֣יאוּ and bring Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 3045 [e] wə·’ê·ḏə·‘āh וְאֵדְעָ֖ה that I may know [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4557 [e] mis·pā·rām. מִסְפָּרָֽם׃ the number of them N‑msc | 3mp |
And Joab answered, The LORD make his people an hundred times so many more as they be: but, my lord the king, are they not all my lord's servants? why then doth my lord require this thing? why will he be a cause of trespass to Israel? (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֗ב Joab N‑proper‑ms |
| 3254 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵף֩ May make more V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ unto Prep |
| 5971 [e] ‘am·mōw עַמּ֤וֹ ׀ His people N‑msc | 3ms |
| 1992 [e] kā·hêm כָּהֵם֙ than they are Prep‑k | Pro‑3mp |
| 3967 [e] mê·’āh מֵאָ֣ה a hundred Number‑fs |
| 6471 [e] p̄ə·‘ā·mîm, פְעָמִ֔ים times N‑fp |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹא֙ [are] but not Adv‑NegPrt |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י my lord N‑msc | 1cs |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 3605 [e] kul·lām כֻּלָּ֥ם they all N‑msc | 3mp |
| 113 [e] la·ḏō·nî לַאדֹנִ֖י of my lord Prep‑l | N‑msc | 1cs |
؟ | 5650 [e] la·‘ă·ḇā·ḏîm; לַעֲבָדִ֑ים servants Prep‑l | N‑mp |
| 4100 [e] lām·māh לָ֣מָּה why [then] Interrog |
| 1245 [e] yə·ḇaq·qêš יְבַקֵּ֥שׁ does require V‑Piel‑Imperf‑3ms |
؟ | 2063 [e] zōṯ זֹאת֙ this [thing] Pro‑fs |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
| 4100 [e] lām·māh לָ֛מָּה why Interrog |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה should he be a cause V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 819 [e] lə·’aš·māh לְאַשְׁמָ֖ה of guilt Prep‑l | N‑fs |
؟ | 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl. לְיִשְׂרָאֵֽל׃ in Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
Nevertheless the king's word prevailed against Joab. Wherefore Joab departed, and went throughout all Israel, and came to Jerusalem. (KJV)
| 1697 [e] ū·ḏə·ḇar- וּדְבַר־ and nevertheless word Conj‑w | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 2388 [e] ḥā·zaq חָזַ֣ק prevailed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ; יוֹאָ֑ב Joab N‑proper‑ms |
、 | 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֣א Therefore departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ, יוֹאָ֗ב Joab N‑proper‑ms |
| 1980 [e] way·yiṯ·hal·lêḵ וַיִּתְהַלֵּךְ֙ and went Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem N‑proper‑fs |
And Joab gave the sum of the number of the people unto David. And all they of Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew sword: and Judah was four hundred threescore and ten thousand men that drew sword. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָ֛ב Joab N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4557 [e] mis·par מִסְפַּ֥ר the sum N‑msc |
| 4662 [e] mip̄·qaḏ- מִפְקַד־ of the number N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם of the people Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1732 [e] dā·wîḏ; דָּוִ֑יד David N‑proper‑ms |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] ḵāl כָֽל־ all N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֡ל Israel [had] N‑proper‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֣לֶף a thousand Number‑ms |
| 505 [e] ’ă·lā·p̄îm אֲלָפִים֩ thousand Number‑mp |
| 3967 [e] ū·mê·’āh וּמֵאָ֨ה and a hundred Conj‑w | Number‑fs |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֤לֶף thousand Number‑ms |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ men N‑ms |
| 8025 [e] šō·lêp̄ שֹׁ֣לֵֽף who drew V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב the sword N‑fs |
| 3063 [e] wî·hū·ḏāh וִֽיהוּדָ֕ה and Judah [had] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּע֩ four Number‑fs |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵא֨וֹת hundred Number‑fp |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֥ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ men N‑ms |
| 8025 [e] šō·lêp̄ שֹׁ֥לֵֽף who drew V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2719 [e] ḥā·reḇ. חָֽרֶב׃ the sword N‑fs |
But Levi and Benjamin counted he not among them: for the king's word was abominable to Joab. (KJV)
| 3878 [e] wə·lê·wî וְלֵוִי֙ But Levi Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1144 [e] ū·ḇin·yā·min, וּבִנְיָמִ֔ן and Benjamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 6485 [e] p̄ā·qaḏ פָקַ֖ד he did count V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām; בְּתוֹכָ֑ם among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 8581 [e] niṯ·‘aḇ נִתְעַ֥ב was abominable V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ word N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ to Prep |
| 3097 [e] yō·w·’āḇ. יוֹאָֽב׃ Joab N‑proper‑ms |
And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel. (KJV)
| 7489 [e] way·yê·ra‘ וַיֵּ֙רַע֙ And was displeased Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י was displeased Prep‑b | N‑cdc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָאֱלֹהִ֔ים God Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ with Prep |
– | 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 5221 [e] way·yaḵ וַיַּ֖ךְ therefore He struck Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And David said unto God, I have sinned greatly, because I have done this thing: but now, I beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָ֣אֱלֹהִ֔ים God Art | N‑mp |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֣אתִֽי I have sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד greatly Adv |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר because Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯî עָשִׂ֖יתִי I have done V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֣ר thing Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה This Art | Pro‑ms |
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה but now Conj‑w | Adv |
| 5674 [e] ha·‘ă·ḇer- הַֽעֲבֶר־ take away V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָא֙ I pray Interjection |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5771 [e] ‘ă·wō·wn עֲו֣וֹן the iniquity N‑csc |
– | 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā, עַבְדְּךָ֔ of Your servant N‑msc | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 5528 [e] nis·kal·tî נִסְכַּ֖לְתִּי I have done foolishly V‑Nifal‑Perf‑1cs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ very Adv |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD spake unto Gad, David's seer, saying, (KJV)
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֤ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1410 [e] gāḏ, גָּ֔ד Gad N‑proper‑ms |
、 | 2374 [e] ḥō·zêh חֹזֵ֥ה seer N‑msc |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ דָוִ֖יד of David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee. (KJV)
| 1980 [e] lêḵ לֵךְ֩ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 1696 [e] wə·ḏib·bar·tā וְדִבַּרְתָּ֨ and tell Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֜יד David N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֕וֹשׁ three [things] Number‑fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֖י I Pro‑1cs |
| 5186 [e] nō·ṭeh נֹטֶ֣ה offer V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·ḵā; עָלֶ֑יךָ you Prep | 2ms |
| 977 [e] bə·ḥar- בְּחַר־ choose V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ for yourself Prep | 2ms |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֥ת one of Number‑fs |
| 2007 [e] mê·hên·nāh מֵהֵ֖נָּה them Prep | 3fp |
| 6213 [e] wə·’e·‘ĕ·śeh- וְאֶֽעֱשֶׂה־ that I may do [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
| lāḵ. לָּֽךְ׃ to you Prep | 2fs |
So Gad came to David, and said unto him, Thus saith the LORD, Choose thee (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּ֥בֹא So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1410 [e] ḡāḏ גָ֖ד Gad N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ; דָּוִ֑יד David N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֛וֹ to him Prep | 3ms |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6901 [e] qab·bel- קַבֶּל־ Choose V‑Piel‑Imp‑ms |
| lāḵ. לָֽךְ׃ for yourself Prep | 2fs |
either three years' famine; or three months to be destroyed before thy foes, while that the sword of thine enemies overtaketh thee; or else three days the sword of the LORD, even the pestilence, in the land, and the angel of the LORD destroying throughout all the coasts of Israel. Now therefore advise thyself what word I shall bring again to him that sent me. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ Either Conj |
| 7969 [e] šā·lō·wōš שָׁל֨וֹשׁ three Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֜ים years N‑fp |
– | 7458 [e] rā·‘āḇ, רָעָ֗ב of famine N‑ms |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ or Conj‑w | Conj |
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֨ה three Number‑ms |
| 2320 [e] ḥo·ḏā·šîm חֳדָשִׁ֜ים months N‑mp |
| 5595 [e] nis·peh נִסְפֶּ֥ה to be defeated V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê- מִפְּנֵי־ by Prep‑m | N‑mpc |
、 | 6862 [e] ṣā·re·ḵā צָרֶיךָ֮ your foes N‑mpc | 2ms |
| 2719 [e] wə·ḥe·reḇ וְחֶ֣רֶב and with the sword Conj‑w | N‑fsc |
| 341 [e] ’ō·wy·ḇe·ḵā אוֹיְבֶ֣ךָ ׀ of your enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 5381 [e] lə·maś·śe·ḡeṯ לְמַשֶּׂגֶת֒ overtaking [you] Prep‑l | V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ or else Conj‑w | Conj |
| 7969 [e] šə·lō·šeṯ שְׁלֹ֣שֶׁת three Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָ֠מִים for days N‑mp |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֣רֶב the sword N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1698 [e] wə·ḏe·ḇer וְדֶ֙בֶר֙ and the plague Conj‑w | N‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ, בָּאָ֔רֶץ in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4397 [e] ū·mal·’aḵ וּמַלְאַ֣ךְ and with the angel Conj‑w | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7843 [e] maš·ḥîṯ מַשְׁחִ֖ית destroying V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ throughout all Prep‑b | N‑msc |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל the territory N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֣ה Now Conj‑w | Adv |
| 7200 [e] rə·’êh, רְאֵ֔ה consider V‑Qal‑Imp‑ms |
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what Interrog |
| 7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁ֥יב I should take back V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ for Prep |
| 7971 [e] šō·lə·ḥî שֹׁלְחִ֖י to Him who sent me V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ answer N‑ms |
| p̄ פ - Punc |
And David said unto Gad, I am in a great strait: let me fall now into the hand of the LORD; for very great are his mercies: but let me not fall into the hand of man. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֛יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1410 [e] gāḏ גָּ֖ד Gad N‑proper‑ms |
| 6862 [e] ṣar- צַר־ in distress V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lî לִ֣י I am Prep | 1cs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד great Adv |
| 5307 [e] ’ep·pə·lāh- אֶפְּלָה־ let me fall V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs |
| 4994 [e] nā נָּ֣א please Interjection |
| 3027 [e] ḇə·yaḏ- בְיַד־ into the hand Prep‑b | N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֤ים great Adj‑mp |
– | 7356 [e] ra·ḥă·māw רַחֲמָיו֙ His mercies [are] N‑mpc | 3ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד very Adv |
| 3027 [e] ū·ḇə·yaḏ- וּבְיַד־ but into the hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֖ם of man N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 5307 [e] ’ep·pōl. אֶפֹּֽל׃ do let me fall V‑Qal‑Imperf.h‑1cs |
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֧ן So sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1698 [e] de·ḇer דֶּ֖בֶר a plague N‑ms |
– | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל upon Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּל֙ and fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl, מִיִּשְׂרָאֵ֔ל of Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 7657 [e] šiḇ·‘îm שִׁבְעִ֥ים seventy Number‑cp |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֖לֶף thousand Number‑ms |
| 376 [e] ’îš. אִֽישׁ׃ men N‑ms |
And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite. (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֨ים ׀ God Art | N‑mp |
| 4397 [e] mal·’āḵ מַלְאָ֥ךְ ׀ an angel N‑ms |
| 3389 [e] lî·rū·šā·lim לִֽירוּשָׁלִַם֮ to Jerusalem Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 7843 [e] lə·haš·ḥî·ṯāh לְהַשְׁחִיתָהּ֒ to destroy it Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs |
、 | 7843 [e] ū·ḵə·haš·ḥîṯ, וּכְהַשְׁחִ֗ית and as he was destroying Conj‑w, Prep‑k | V‑Hifil‑Inf |
、 | 7200 [e] rā·’āh רָאָ֤ה looked V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5162 [e] way·yin·nā·ḥem וַיִּנָּ֣חֶם and relented Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
、 | 7451 [e] hā·rā·‘āh, הָֽרָעָ֔ה the disaster Art | Adj‑fs |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4397 [e] lam·mal·’āḵ לַמַּלְאָ֤ךְ to the angel Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 7843 [e] ham·maš·ḥîṯ הַמַּשְׁחִית֙ who was destroying Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
、 | 7227 [e] raḇ, רַ֔ב it is enough Adv |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
| 7503 [e] he·rep̄ הֶ֣רֶף restrain V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 3027 [e] yā·ḏe·ḵā; יָדֶ֑ךָ your hand N‑fsc | 2ms |
| 4397 [e] ū·mal·’aḵ וּמַלְאַ֤ךְ And the angel Conj‑w | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5975 [e] ‘ō·mêḏ, עֹמֵ֔ד stood V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ by Prep |
| 1637 [e] gō·ren גֹּ֖רֶן the threshing floor N‑fsc |
| 771 [e] ’ā·rə·nān אָרְנָ֥ן of Ornan N‑proper‑ms |
| 2983 [e] hay·ḇū·sî. הַיְבוּסִֽי׃ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And David lifted up his eyes, and saw the angel of the LORD stand between the earth and the heaven, having a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders of Israel, who were clothed in sackcloth, fell upon their faces. (KJV)
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֨א And lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ דָוִ֜יד David N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw, עֵינָ֗יו his eyes N‑cdc | 3ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֞רְא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4397 [e] mal·’aḵ מַלְאַ֤ךְ the angel N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5975 [e] ‘ō·mêḏ, עֹמֵ֗ד standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 996 [e] bên בֵּ֤ין between Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ earth Art | N‑fs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
| 2719 [e] wə·ḥar·bōw וְחַרְבּ֤וֹ and sword Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 8025 [e] šə·lū·p̄āh שְׁלוּפָה֙ having a drawn V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֔וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 5186 [e] nə·ṭū·yāh נְטוּיָ֖ה stretched out V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 5307 [e] way·yip·pōl וַיִּפֹּ֨ל So fell Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֧יד David N‑proper‑ms |
| 2205 [e] wə·haz·zə·qê·nîm וְהַזְּקֵנִ֛ים and the elders Conj‑w, Art | Adj‑mp |
| 3680 [e] mə·ḵus·sîm מְכֻסִּ֥ים clothed V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
、 | 8242 [e] baś·śaq·qîm בַּשַּׂקִּ֖ים in sackcloth Prep‑b, Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6440 [e] pə·nê·hem. פְּנֵיהֶֽם׃ their faces N‑mpc | 3mp |
And David said unto God, Is it not I that commanded the people to be numbered? even I it is that have sinned and done evil indeed; but as for these sheep, what have they done? let thine hand, I pray thee, O LORD my God, be on me, and on my father's house; but not on thy people, that they should be plagued. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֣יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֡ים God Art | N‑mp |
| 3808 [e] hă·lō הֲלֹא֩ Was not Adv‑NegPrt |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֨י I Pro‑1cs |
| 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֜רְתִּי it who commanded V‑Qal‑Perf‑1cs |
؟ | 4487 [e] lim·nō·wṯ לִמְנ֣וֹת to be numbered Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5971 [e] bā·‘ām, בָּעָ֗ם the people Prep‑b, Art | N‑ms |
| 589 [e] wa·’ă·nî- וַאֲנִי־ and I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 1931 [e] hū ה֤וּא am Pro‑3ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ the one who Pro‑r |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֙אתִי֙ has sinned V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 7489 [e] wə·hā·rê·a‘ וְהָרֵ֣עַ and indeed Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
– | 7489 [e] hă·rê·‘ō·w·ṯî, הֲרֵע֔וֹתִי done evil V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֥לֶּה but these Conj‑w | Pro‑cp |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn הַצֹּ֖אן sheep Art | N‑cs |
| 4100 [e] meh מֶ֣ה what Interrog |
؟ | 6213 [e] ‘ā·śū; עָשׂ֑וּ have they done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֗י my God N‑mpc | 1cs |
| 1961 [e] tə·hî תְּהִ֨י be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א I pray Interjection |
、 | 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָֽדְךָ֙ let Your hand N‑fsc | 2ms |
| bî בִּ֚י against me Prep | 1cs |
– | 1004 [e] ū·ḇə·ḇêṯ וּבְבֵ֣ית and house Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י my father's N‑msc | 1cs |
、 | 5971 [e] ū·ḇə·‘am·mə·ḵā וּֽבְעַמְּךָ֖ but against Your people Conj‑w, Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 4046 [e] lə·mag·gê·p̄āh. לְמַגֵּפָֽה׃ that they should be plagued Prep‑l | N‑fs |
| s ס - Punc |
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. (KJV)
| 4397 [e] ū·mal·’aḵ וּמַלְאַ֧ךְ Therefore the angel Conj‑w | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר commanded V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 1410 [e] gāḏ גָּ֖ד Gad N‑proper‑ms |
| 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֣ר to say Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 1732 [e] lə·ḏā·wîḏ; לְדָוִ֑יד to David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ that Conj |
、 | 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֣ה should go V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ, דָוִ֗יד David N‑proper‑ms |
| 6965 [e] lə·hā·qîm לְהָקִ֤ים and erect Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֙חַ֙ an altar N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1637 [e] bə·ḡō·ren בְּגֹ֖רֶן on the threshing floor Prep‑b | N‑fsc |
| 771 [e] ’ā·rə·nān אָרְנָ֥ן of Ornan N‑proper‑ms |
| 2983 [e] hay·ḇu·sî. הַיְבֻסִֽי׃ the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD. (KJV)
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֤עַל So went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
| 1697 [e] biḏ·ḇar- בִּדְבַר־ at the word Prep‑b | N‑msc |
、 | 1410 [e] gāḏ, גָּ֔ד of Gad N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֖ר he had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֥ם in the name Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat. (KJV)
、 | 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֣שָׁב And turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 771 [e] ’ā·rə·nān, אָרְנָ֗ן Ornan N‑proper‑ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּרְא֙ and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 4397 [e] ham·mal·’āḵ, הַמַּלְאָ֔ךְ the angel Art | N‑ms |
| 702 [e] wə·’ar·ba·‘aṯ וְאַרְבַּ֧עַת and four Conj‑w | Number‑msc |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֛יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֖וֹ [who were] with him Prep | 3ms |
| 2244 [e] miṯ·ḥab·bə·’îm; מִֽתְחַבְּאִ֑ים hid themselves V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 771 [e] wə·’ā·rə·nān וְאָרְנָ֖ן But Ornan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1758 [e] dāš דָּ֥שׁ continued threshing V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2406 [e] ḥiṭ·ṭîm. חִטִּֽים׃ wheat N‑fp |
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֥א And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ דָוִ֖יד David N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 771 [e] ’ā·rə·nān; אָרְנָ֑ן Ornan N‑proper‑ms |
| 5027 [e] way·yab·bêṭ וַיַּבֵּ֤ט and looked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 771 [e] ’ā·rə·nān אָרְנָן֙ Ornan N‑proper‑ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ, דָּוִ֔יד David N‑proper‑ms |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵא֙ and he went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 1637 [e] hag·gō·ren, הַגֹּ֔רֶן the threshing floor Art | N‑fs |
| 7812 [e] way·yiš·ta·ḥū וַיִּשְׁתַּ֧חוּ and bowed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] lə·ḏā·wîḏ לְדָוִ֛יד before David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 639 [e] ’ap·pa·yim אַפַּ֖יִם with [his] face N‑md |
| 776 [e] ’ā·rə·ṣāh. אָֽרְצָה׃ to the ground N‑fs | 3fs |
Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֜יד David N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 771 [e] ’ā·rə·nān, אָרְנָ֗ן Ornan N‑proper‑ms |
| 5414 [e] tə·nāh- תְּנָה־ Grant V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| lî לִּי֙ me Prep | 1cs |
| 4725 [e] mə·qō·wm מְק֣וֹם the place N‑msc |
、 | 1637 [e] hag·gō·ren, הַגֹּ֔רֶן of [this] threshing floor Art | N‑fs |
| 1129 [e] wə·’eḇ·neh- וְאֶבְנֶה־ that I may build Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs |
| bōw בּ֥וֹ on it Prep | 3ms |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֖חַ an altar N‑ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; לַיהוָ֑ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3701 [e] bə·ḵe·sep̄ בְּכֶ֤סֶף at the price Prep‑b | N‑ms |
| 4392 [e] mā·lê מָלֵא֙ full Adj‑ms |
| 5414 [e] tə·nê·hū תְּנֵ֣הוּ You shall grant it V‑Qal‑Imp‑ms | 3ms |
| lî, לִ֔י to me Prep | 1cs |
| 6113 [e] wə·ṯê·‘ā·ṣar וְתֵעָצַ֥ר that may be withdrawn Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑3fs |
| 4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh הַמַּגֵּפָ֖ה the plague Art | N‑fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 771 [e] ’ā·rə·nān אָרְנָ֤ן Ornan N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
| 3947 [e] qaḥ- קַֽח־ take [it] V‑Qal‑Imp‑ms |
| lāḵ, לָ֔ךְ to yourself Prep | 2fs |
| 6213 [e] wə·ya·‘aś וְיַ֛עַשׂ and let do Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֥י my lord N‑msc | 1cs |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·wḇ הַטּ֣וֹב [what is] good Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nāw; בְּעֵינָ֑יו in his eyes Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
、 | 7200 [e] rə·’êh רְאֵה֩ Look V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֨תִּי I [also] give [you] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 1241 [e] hab·bā·qār הַבָּקָ֜ר the oxen Art | N‑ms |
、 | 5930 [e] lā·‘ō·lō·wṯ, לָֽעֹל֗וֹת for burnt offerings Prep‑l, Art | N‑fp |
| 4173 [e] wə·ham·mō·w·rig·gîm וְהַמּוֹרִגִּ֧ים and the threshing implements Conj‑w, Art | N‑ms |
、 | 6086 [e] lā·‘ê·ṣîm לָעֵצִ֛ים for wood Prep‑l, Art | N‑mp |
| 2406 [e] wə·ha·ḥiṭ·ṭîm וְהַחִטִּ֥ים and the wheat Conj‑w, Art | N‑fp |
– | 4503 [e] lam·min·ḥāh לַמִּנְחָ֖ה for the grain offering Prep‑l, Art | N‑fs |
| 3605 [e] hak·kōl הַכֹּ֥ל all Art | N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯāt·tî. נָתָֽתִּי׃ I give [it] V‑Qal‑Perf‑1cs |
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ King Art | N‑ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
、 | 771 [e] lə·’ā·rə·nān, לְאָרְנָ֔ן to Ornan Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 3808 [e] lō לֹ֕א No Adv‑NegPrt |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
| 7069 [e] qā·nōh קָנֹ֥ה surely V‑Qal‑InfAbs |
| 7069 [e] ’eq·neh אֶקְנֶ֖ה I will buy [it] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
– | 3701 [e] bə·ḵe·sep̄ בְּכֶ֣סֶף for the price Prep‑b | N‑ms |
| 4392 [e] mā·lê; מָלֵ֑א full Adj‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֠י for Conj |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5375 [e] ’eś·śā אֶשָּׂ֤א I will take V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what is Pro‑r |
| lə·ḵā לְךָ֙ yours Prep | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה for Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5927 [e] wə·ha·‘ă·lō·wṯ וְהַעֲל֥וֹת nor offer Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] ‘ō·w·lāh עוֹלָ֖ה burnt offerings N‑fs |
| 2600 [e] ḥin·nām. חִנָּֽם׃ with [that which] costs [me] nothing Adv |
So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּ֥ן So gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֛יד David N‑proper‑ms |
| 771 [e] lə·’ā·rə·nān לְאָרְנָ֖ן Ornan Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4725 [e] bam·mā·qō·wm; בַּמָּק֑וֹם for the place Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8255 [e] šiq·lê שִׁקְלֵ֣י shekels N‑mpc |
| 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב of gold N‑ms |
| 4948 [e] miš·qāl מִשְׁקָ֖ל by weight N‑ms |
| 8337 [e] šêš שֵׁ֥שׁ six Number‑fs |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ. מֵאֽוֹת׃ hundred Number‑fp |
And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering. (KJV)
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּבֶן֩ And built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֨ם there Adv |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֤יד David N‑proper‑ms |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֙חַ֙ an altar N‑ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, לַיהוָ֔ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל and offered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֖וֹת burnt offerings N‑fp |
、 | 8002 [e] ū·šə·lā·mîm; וּשְׁלָמִ֑ים and peace offerings Conj‑w | N‑mp |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָא֙ and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6030 [e] way·ya·‘ă·nê·hū וַיַּֽעֲנֵ֤הוּ and He answered him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 784 [e] ḇā·’êš בָאֵשׁ֙ by fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֔יִם heaven Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 4196 [e] miz·baḥ מִזְבַּ֥ח the altar N‑msc |
| 5930 [e] hā·‘ō·lāh. הָעֹלָֽה׃ of burnt offering Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר So commanded Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
– | 4397 [e] lam·mal·’āḵ, לַמַּלְאָ֔ךְ the angel Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7725 [e] way·yā·šeḇ וַיָּ֥שֶׁב and he returned Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 2719 [e] ḥar·bōw חַרְבּ֖וֹ his sword N‑fsc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5084 [e] nə·ḏā·nāh. נְדָנָֽהּ׃ its sheath N‑msc | 3fs |
At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there. (KJV)
| 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת At time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֔יא that Art | Pro‑3fs |
| 7200 [e] bir·’ō·wṯ בִּרְא֤וֹת when saw Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֙ David N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 6030 [e] ‘ā·nā·hū עָנָ֣הוּ had answered him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1637 [e] bə·ḡō·ren בְּגֹ֖רֶן on the threshing floor Prep‑b | N‑fsc |
| 771 [e] ’ā·rə·nān אָרְנָ֣ן of Ornan N‑proper‑ms |
、 | 2983 [e] hay·ḇū·sî; הַיְבוּסִ֑י the Jebusite Art | N‑proper‑ms |
| 2076 [e] way·yiz·baḥ וַיִּזְבַּ֖ח and he sacrificed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon. (KJV)
| 4908 [e] ū·miš·kan וּמִשְׁכַּ֣ן For the tabernacle Conj‑w | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֠הוָה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֨ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֧ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 4057 [e] ḇam·miḏ·bār בַמִּדְבָּ֛ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 4196 [e] ū·miz·baḥ וּמִזְבַּ֥ח and the altar Conj‑w | N‑msc |
、 | 5930 [e] hā·‘ō·w·lāh הָעוֹלָ֖ה of the burnt offering [were] Art | N‑fs |
| 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî; הַהִ֑יא that Art | Pro‑3fs |
| 1116 [e] bab·bā·māh בַּבָּמָ֖ה at the high place Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1391 [e] bə·ḡiḇ·‘ō·wn. בְּגִבְעֽוֹן׃ in Gibeon Prep‑b | N‑proper‑fs |
But David could not go before it to enquire of God: for he was afraid because of the sword of the angel of the LORD. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ But not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yā·ḵōl יָכֹ֥ל could V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִ֛יד David N‑proper‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֥כֶת go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֖יו before it Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 1875 [e] liḏ·rōš לִדְרֹ֣שׁ to inquire Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm; אֱלֹהִ֑ים of God N‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 1204 [e] niḇ·‘aṯ, נִבְעַ֔ת he was afraid V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֕י of Prep‑m | N‑cpc |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֖רֶב the sword N‑fsc |
| 4397 [e] mal·’aḵ מַלְאַ֥ךְ of the angel N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |