Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 11:17 - The Scriptures 2009

“And יהוה of hosts, who planted you, has spoken evil against you for the evil of the house of Yisra’ĕl and of the house of Yehuḏah, which they have done against themselves to provoke Me, by burning incense to Ba‛al.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

For the Lord of hosts, Who planted you, has pronounced evil and calamity against you because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done against themselves in provoking Me to anger by offering incense to Baal.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

For Jehovah of hosts, who planted thee, hath pronounced evil against thee, because of the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have wrought for themselves in provoking me to anger by offering incense unto Baal.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

The LORD of heavenly forces who planted you has announced disaster for you, because the people of Israel and Judah have done evil and made me angry by worshipping Baal.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And the Lord of hosts, who planted you, has pronounced an evil against you, concerning the evils of the house of Israel and the house of Judah, which they have done to themselves so as to provoke me, by offering libations to Baal."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord of hosts that planted thee hath pronounced evil against thee: for the evils of the house of Israel and the house of Juda which they have done to themselves, to provoke me, offering sacrifice to Baalim.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 11:17
33 Cross References  

“And I shall appoint a place for My people Yisra’ĕl, and shall plant them, and they shall dwell in a place of their own and no longer be afraid, neither shall the children of wickedness oppress them again, as at the first,


And in every city, even the cities of Yehuḏah, he made high places to burn incense to other mighty ones, and provoked יהוה Elohim of his fathers.


You drove out the nations with Your hand, But them You planted. You afflicted peoples, and sent them out.


And the stock which Your right hand has planted, And the Son whom You made strong for Yourself.


You brought a vine out of Mitsrayim; You drove out the nations, and planted it.


And He dug it up and cleared it of stones, and planted it with the choicest vine, and built a watchtower in its midst, and also made a winepress in it. And He waited for the yielding of grapes, but it yielded rotten ones.


to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of יהוה, to be adorned.


And יהוה said to me, “Out of the north evil is set loose on all the inhabitants of the land.


Therefore thus said יהוה, “See, I am bringing evil on them which they are unable to escape. Then they shall cry out to Me, but I shall not listen to them.


“For your mighty ones have become as many as your cities, O Yehuḏah. And you have set up as many slaughter-places to shame as there are streets in Yerushalayim – slaughter-places to burn incense to Ba‛al.


You have planted them and they have taken root, they grow and they bear fruit. You are near in their mouth but far from their kidneys.


“But My people have forgotten Me, they have burned incense to what is false, and they have stumbled from their ways, from the ancient paths, to walk in bypaths and not on a highway,


and that nation shall turn from its evil because I have spoken against it, then I shall repent of the evil that I thought to do to it.


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘See, I am bringing on this city and on all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks so as not to hear My words.’ ”


“Yet I had planted you a choice vine, all of it a true seed. How then have you turned before Me into the degenerate plant of a strange vine?


And I shall set My eyes on them for good, and shall bring them back to this land. And I shall build them and not pull them down, and shall plant them and not pluck them up.


“And now, make good your ways and your deeds, and obey the voice of יהוה your Elohim, then יהוה shall relent concerning the evil He has pronounced against you.


“Did Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah and all Yehuḏah indeed put him to death? Did he not fear יהוה and seek the favour of יהוה? And the Master relented concerning the evil which He had pronounced against them. But we are doing great evil against ourselves.”


“And the Kasdim who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they burned incense to Ba‛al and poured out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.


“For the children of Yisra’ĕl and the children of Yehuḏah have done only evil before Me, from their youth. For the children of Yisra’ĕl have only provoked Me with the work of their hands,” declares יהוה.


“Therefore thus said יהוה Elohim of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘See, I am bringing on Yehuḏah and on all the inhabitants of Yerushalayim all the evil I have pronounced against them, because I have spoken to them but they did not listen, and I have called to them but they did not answer.’ ”


“It could be that they present their supplication before יהוה, and they turn back, each one from his evil way. For great is the displeasure and the wrath that יהוה has spoken against this people.”


And the chief of the guard took Yirmeyahu and said to him, “יהוה your Elohim has spoken this evil on this place.


“And יהוה has brought it on, and has done, as He has said. Because you have sinned against יהוה, and did not obey His voice, therefore this matter has come upon you.


If you would indeed stay in this land, then I shall build you and not pull you down, and I shall plant you and not pluck you up. For I have relented of the evil I have done to you.


But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil, not to burn incense to other mighty ones.


by provoking Me with the works of your hands, by burning incense to other mighty ones in the land of Mitsrayim where you have gone to dwell, to cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?


“Say this to him, ‘Thus said יהוה, “See, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up, that is, the entire land.


“The children are gathering wood, the fathers are lighting the fire, and the women are kneading their dough, to make cakes for the sovereigness of the heavens, and to pour out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.


stealing, murdering, and committing adultery, and swearing falsely, and burning incense to Ba‛al, and walking after other mighty ones you have not known.


“He also took some of the seed of the land and planted it in a field for seed. He took it by many waters, set it like a willow tree.


Yisra’ĕl is a degenerate vine, he brings forth fruit for himself. As his fruit increased, he increased the slaughter-places. And the better his land, the better they made the pillars.