Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 61:3 - The Scriptures 2009

3 to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of יהוה, to be adorned.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 To grant [consolation and joy] to those who mourn in Zion–to give them an ornament (a garland or diadem) of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment [expressive] of praise instead of a heavy, burdened, and failing spirit–that they may be called oaks of righteousness [lofty, strong, and magnificent, distinguished for uprightness, justice, and right standing with God], the planting of the Lord, that He may be glorified.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 to provide for Zion’s mourners, to give them a crown in place of ashes, oil of joy in place of mourning, a mantle of praise in place of discouragement. They will be called Oaks of Righteousness, planted by the LORD to glorify himself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. And there, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 To appoint to the mourners of Sion: and to give them a crown for ashes, the oil of joy for mourning, a garment of praise for the spirit of grief. And they shall be called in it the mighty ones of justice, the planting of the Lord to glorify him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 61:3
39 Cross References  

And Mordeḵai went out from the presence of the sovereign wearing royal garments of blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple. And the city of Shushan rejoiced and was glad.


as the days on which the Yehuḏim had rest from their enemies, as the new moon which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a good day, that they should make them days of feasting and joy, of sending portions to one another and gifts to the poor.


And wine that makes glad the heart of man, Oil to make the face shine, And bread which sustains man’s heart.


For יהוה takes pleasure in His people; He embellishes the meek ones with deliverance.


You spread before me a table in the face of my enemies; You have anointed my head with oil; My cup runs over.


You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth and girded me with gladness,


So that esteem might praise You and not be silent. O יהוה my Elohim, I thank You forever.


You have loved righteousness and hated wrongness; Therefore Elohim, Your Elohim, has anointed You With the oil of gladness more than Your companions.


Let your garments be white at all times, and let your head lack no oil.


And in that day you shall say, “I thank You יהוה, though You were enraged with me, Your displeasure has turned back, and You have comforted me.


“Open the gates, let the righteous nation which guards the truth enter in.


Sing, O heavens, for יהוה shall do it! Shout, O depths of the earth! Break forth into singing, O mountains, forest, and every tree in it! For יהוה shall redeem Ya‛aqoḇ, and make Himself clear in Yisra’ĕl.


“I shall bring My righteousness near, it is not far off, and My deliverance, it is not delayed. And I shall give deliverance in Tsiyon, My esteem to Yisra’ĕl.


Awake, awake! Put on your strength, O Tsiyon, put on your garments of splendour, O Yerushalayim, the set-apart city! For no more do the uncircumcised and the unclean come into you.


I greatly rejoice in יהוה, my being exults in my Elohim. For He has put garments of deliverance on me, He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.


“Then shall a maiden rejoice in a dance, and young men and old, together. And I shall turn their mourning to joy, and shall comfort them, and shall make them rejoice from their sorrow,


“And I shall raise up for them a planting place of name, and they shall no longer be consumed by hunger in the land, nor bear the shame of the nations any more.


When I returned, then look, along the bank of the stream were very many trees on one side and the other.


And I said, “Let them put a clean turban on his head.” Then they put a clean turban on his head, and they put garments on him. And the messenger of יהוה stood by.


But He answering, said, “Every plant which My heavenly Father has not planted shall be uprooted.


Let your light so shine before men, so that they see your good works and praise your Father who is in the heavens.


“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.


“In this My Father is esteemed, that you bear much fruit, and you shall be My taught ones.


“Truly, truly, I say to you that you shall weep and lament, but the world shall rejoice. And you shall be grieved, but your grief shall become joy.


For we are fellow workers of Elohim, you are the field of Elohim, the building of Elohim.


For you were bought with a price, therefore esteem Elohim in your body and in your spirit, which are of Elohim.


being filled with the fruit of righteousness, through יהושע Messiah, to the esteem and praise of Elohim.


when He comes to be esteemed in His set-apart ones and to be admired among all those who believe in that Day, because our witness to you was believed.


“You have loved righteousness and hated lawlessness. Because of this, Elohim, Your Elohim, has anointed You with the oil of gladness more than Your companions.”


But you are a chosen race, a royal priesthood, a set-apart nation, a people for a possession, that you should proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvellous light,


If you are reproached for the Name of Messiah, you are blessed, because the Spirit of esteem and of Elohim rests upon you. On their part He is blasphemed, but on your part He is praised.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo