Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 32:29 - The Scriptures 2009

29 “And the Kasdim who fight against this city shall come and set fire to this city and burn it, with the houses on whose roofs they burned incense to Ba‛al and poured out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And the Chaldeans who are fighting against this city shall come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger. [Jer. 19:13.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set this city on fire, and burn it, with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink-offerings unto other gods, to provoke me to anger.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 They will enter the city, set it on fire, and burn it down—including the houses on whose roofs offerings have been made to Baal and drink offerings to other gods, which made me especially angry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And the Chaldeans fighting against this city will advance, and set fire to it, and burn it, along with the houses on whose roofs they were offering sacrifice to Baal and were pouring out libations to strange gods, so that they provoked me to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And the Chaldeans that fight against this city shall come and set it on fire and burn it, with the houses upon whose roofs they offered sacrifice to Baal and poured out drink-offerings to strange gods, to provoke me to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 32:29
26 Cross References  

And he burned the House of יהוה and the house of the sovereign, and all the houses of Yerushalayim – even every great house he burned with fire.


And they burned the House of Elohim, and broke down the wall of Yerushalayim, and burned all its palaces with fire, and destroyed all its valuable utensils.


So the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, and in their courtyards and in the courtyards of the House of Elohim, and in the open space of the Water Gate and in the open space of the Gate of Ephrayim.


The message concerning the Valley of Vision. What troubles you now, that you have all gone up to the house-tops,


“And יהוה of hosts, who planted you, has spoken evil against you for the evil of the house of Yisra’ĕl and of the house of Yehuḏah, which they have done against themselves to provoke Me, by burning incense to Ba‛al.”


“But if you do not obey Me to set apart the Sabbath day, and not to bear a burden when entering the gates of Yerushalayim on the Sabbath day, then I shall kindle a fire in its gates, and it shall consume the palaces of Yerushalayim, and not be quenched.” ’ ”


“And the houses of Yerushalayim and the houses of the sovereigns of Yehuḏah shall be as unclean as the place of Topheth, because of all the houses on whose roofs they have burned incense to all the host of the heavens, and poured out drink offerings to other mighty ones.” ’ ”


“For I have set My face against this city for evil and not for good,” declares יהוה. “It is given into the hand of the sovereign of Baḇel, and he shall burn it with fire.” ’


All those loving you have forgotten you, they do not seek you. For I struck you as an enemy strikes, with cruel chastisement, because your crookedness is great, your sins have increased.


For Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah had shut him up, saying, “Why are you prophesying, saying, ‘Thus said יהוה, “See, I am giving this city into the hand of the sovereign of Baḇel, and he shall take it,


“Thus said יהוה the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Go and speak to Tsiḏqiyahu sovereign of Yehuḏah and say to him, “Thus said יהוה, ‘See, I am giving this city into the hand of the sovereign of Baḇel. And he shall burn it with fire,


And the Kasdim burned the house of the sovereign and the houses of the people with fire, and they broke down the walls of Yerushalayim.


“Thus spoke יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, saying, ‘You and your wives have spoken with your mouths, and have filled with your hands, saying, “We shall perform our vows that we have made, to burn incense to the sovereigness of the heavens and pour out drink offerings to her.” Then confirm your vows and perform your vows!’


And on the tenth of the fifth new moon, which was the nineteenth year of sovereign Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, Neḇuzaraḏan, chief of the guard, who served the sovereign of Baḇel, came to Yerushalayim,


and he burned the House of יהוה, and the sovereign’s house, and all the houses of Yerushalayim, and all the houses of the great men, he burned with fire.


“Do you not see what they are doing in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim?


“The children are gathering wood, the fathers are lighting the fire, and the women are kneading their dough, to make cakes for the sovereigness of the heavens, and to pour out drink offerings to other mighty ones, to provoke Me.


יהוה has completed His wrath, He has poured out His burning displeasure. And He kindled a fire in Tsiyon, And it consumed her foundations.


And the assembly shall stone them with stones and cut them with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn their houses with fire.


“But when the sovereign heard, he was wroth, and sent out his soldiers, destroyed those murderers, and set their city on fire.


And on the next day, as they were on their way and approaching the city, Kĕpha went up on the house-top to pray, about the sixth hour.


For who, having heard, rebelled? Was it not all who came out of Mitsrayim, led by Mosheh?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo