Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 26:19 - The Scriptures 2009

19 “Did Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah and all Yehuḏah indeed put him to death? Did he not fear יהוה and seek the favour of יהוה? And the Master relented concerning the evil which He had pronounced against them. But we are doing great evil against ourselves.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him at all to death? did he not fear the LORD, and besought the LORD, and the LORD repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus might we procure great evil against our souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put [Micah] to death? Did he not [reverently] fear the Lord and entreat the Lord? And did not the Lord relent and reverse the decision concerning the evil which He had pronounced against them? But [here] we are thinking of committing what will be a great evil against ourselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? did he not fear Jehovah, and entreat the favor of Jehovah, and Jehovah repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus should we commit great evil against our own souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 “Did King Hezekiah or anyone else in Judah execute him? Didn’t he instead fear the LORD and plead for his mercy? Then the LORD relented of the harm that he had pronounced against them. We are about to commit a huge mistake that will cost us our lives.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Did the king of Judah, Hezekiah, with all of Judah, condemn him to death? Did they not fear the Lord, and petition the face of the Lord? And so the Lord repented of the evil that he had spoken against them. Therefore, we are committing a great evil against our own souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Did Ezechias king of Juda and all Juda condemn him to death? Did they not fear the Lord and beseech the face of the Lord? And the Lord repented of the evil that they had spoken against them. Therefore we are doing a great evil against our souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 26:19
26 Cross References  

And the messenger stretched out His hand over Yerushalayim to destroy it, and יהוה relented concerning the evil, and said to the messenger who was destroying the people, “It is enough, now stop Your hand.” And the messenger of יהוה was by the threshing-floor of Arawnah the Yeḇusite.


And Sovereign Ḥizqiyahu and the prophet Yeshayahu, son of Amots, prayed about this, and cried out to the heavens.


“Go, inquire of יהוה for me, and for him who is left in Yisra’ĕl and in Yehuḏah, concerning the words of the book that is found. For great is the wrath of יהוה that is poured out on us, because our fathers have not guarded the Word of יהוה, to do according to all that is written in this book.”


And יהוה relented from the evil which He said He would do to His people.


For look, יהוה is coming out of His place to punish the inhabitants of the earth for their crookedness. And the earth shall disclose her blood, and no longer cover her killed ones.


And it came to be, when Sovereign Ḥizqiyahu heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the House of יהוה,


It could be that יהוה your Elohim does hear the words of the Raḇshaqĕh, whom his master the sovereign of Ashshur has sent to reproach the living Elohim, and shall rebuke the words which יהוה your Elohim has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.’ ”


“But know for certain that if you put me to death, you are bringing innocent blood on yourselves, and on this city, and on its inhabitants. For truly יהוה has sent me to you to speak all these words in your hearing.”


If so be that they listen and each turn from his evil way, then I shall repent of the evil that I plan to do to them, because of the evil of their deeds.’


“And now, thus said יהוה, the Elohim of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Why are you doing this great evil against your lives, to cut off from you man and woman, child and infant, from the midst of Yehuḏah, leaving none to remain,


יהוה relented concerning this. “It shall not be,” said יהוה.


“You have counselled shame for your house, to cut off many peoples, and your being is sinning.


Now Bĕyth Ěl had sent Shar’etser, with Reḡem-Meleḵ and his men, to pray before יהוה,


“The fire holders of these men who sinned against their own lives, let them be made into beaten plates as a covering for the slaughter-place. Because they brought them before יהוה, therefore they are set-apart. And let them become a sign to the children of Yisra’ĕl.”


so that on you should come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Heḇel to the blood of Zeḵaryah, son of Bereḵyah, whom you murdered between the Dwelling Place and the slaughter-place.


“but if it is of Elohim, you are unable to overthrow it, lest you even be found to fight against Elohim.


“Because they have shed the blood of set-apart ones and prophets, and You have given them blood to drink. For they deserve it.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo